Kate Greenaway (Кейт Гринуэй)

* * *

It was Tommy who said,
	“The sweet spring-time is come;
I see the birds flit,
	And I hear the bees hum.

“Oho! Mister Lark,
	Up aloft in the sky,
Now, which is the happiest –
	Is it you, sir, or I?”

Перевод на русский язык

Томми

Наш Томми в сад стремится:
Уже пришла весна.
Цветок, пчела и птица –
Все отошли от сна.

Пристроился под ивой...
Здесь все – его друзья.
«Скажи мне, кто счастливей:               
	Ты, жаворонок, иль я?»

Перевод Леонида Зимана
Все переводы Леонида Зимана

Kate Greenaway’s other poems:

  1. Вожу я в коляскеIn Go-Cart So Tiny
  2. ВоланыUp You Go, Shuttlecocks, Ever So High!
  3. Добрых снов!Now, All of You, Give Heed unto
  4. МячBall
  5. Песенка о королевской четеChild’s Song

1460




To the dedicated English version of this website