The Little Queen’s Coming
With Roses – red Roses, We’ll pelt her with Roses, And Lilies – white Lilies we’ll drop at her feet; The Little Queen’s coming, The people are running – The people are running to greet and to meet. Then clash out a welcome, Let all the bells sound, come, To give her a welcoming proud and sweet. How her blue eyes will beam, And her golden curles gleam, When the sound of our singing rings down the street.
Перевод на русский язык
Явление маленькой Королевы
Гвоздúки и розы, Букеты мимозы – Весь путь Королевы цветами увит. С её появленьем Народ с восхищеньем На площадь дворцовую так и валúт. И справа и слева: «Виват Королева!» Как медь колокольная, площадь звенит. А кудри златые, Глаза голубые Сверкают, играя, как вспышки болид. Перевод Леонида Зимана Все переводы Леонида Зимана
Kate Greenaway’s other poems:
- Вожу я в коляске • In Go-Cart So Tiny
- Воланы • Up You Go, Shuttlecocks, Ever So High!
- Томми • It Was Tommy Who Said
- Добрых снов! • Now, All of You, Give Heed unto
- Мяч • Ball
1514