Madison Julius Cawein (Мэдисон Джулиус Кавейн)

Comrades

Down through the woods, along the way
That fords the stream; by rock and tree,
Where in the bramble-bell the bee
Swings; and through twilights green and gray
The red-bird flashes suddenly,
My thoughts went wandering to-day.

I found the fields where, row on row,
The blackberries hang black with fruit;
Where, nesting at the elder's root,
The partridge whistles soft and low;
The fields, that billow to the foot
Of those old hills we used to know.

There lay the pond, still willow-bound,
On whose bright surface, when the hot
Noon burnt above, we chased the knot
Of water-spiders; while around
Our heads, like bits of rainbow, shot
The dragonflies without a sound.

The pond, above which evening bent
To gaze upon her rosy face;
Wherein the twinkling night would place
A vague, inverted firmament,
In which the green frogs tuned their bass,
And firefly sparkles came and went.

The oldtime woods we often ranged,
When we were playmates, you and I;
The oldtime fields, with boyhood's sky
Still blue above them! - Naught was changed!
Nothing! - Alas, then tell me why
Should we be? whom long years estranged.

Madison Julius Cawein’s other poems:

  1. Conclusion
  2. Creole Serenade
  3. After a Night of Rain
  4. Annisquam
  5. At the Ferry

Poems of other poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Helen Cone (Хелен Коун) Comrades (“Oh, whither, whither, rider toward the west?”)
  • Wilfred Gibson (Уилфрид Гибсон) Comrades (“AS I was marching in Flanders”)
  • Ella Wilcox (Элла Уилкокс) Comrades (“I and my Soul are alone to-day”)




    To the dedicated English version of this website