* * *
They’ll say ‘Do you remember when…?’ We’ll be together then. Ah, that’s a too late joy. To be remembered with my boy.
March, 2000
Перевод на русский язык
* * *
Пусть скажут: «Помните, когда…?» И будем вместе мы тогда. Но запоздала радость – им Мне с сыном помниться моим. Перевод Ирины Ковалёвой Из сборника "Лето в Зарайске"
Mary Hobson’s other poems:
- Советчики • The Counsellors
- Лето в Зарайске, или Кем был Шекспир? • Summer in Zaraisk or Who wrote Shakespeare?
- Прачечный блюз • Laundry Blues
- Смерть и Байкер • Death and the Biker
- Снег в Зарайске • Snow in Zaraisk
1135