A Fragment («No cold approach, no altered mien…»)
No cold approach, no altered mien; Just what would make suspicion start; No pause the dire extremes between, – He made me blest, and broke my heart.
1792
Перевод на русский язык
Фрагмент («Нас развела не свара волчья…»)
Нас развела не свара волчья, Не самолюбья вздорный пыл. Меня он просто проклял молча И молча сердце мне разбил. 1792 © Перевод Евг. Фельдмана 11.04.1998 12.04.1998 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана
Robert Burns’s other poems:
- Ode, Sacred to the Memory of Mrs. Oswald
- It Is Na, Jean, Thy Bonnie Face
- I’m Owre Young to Marry Yet
- Young Peggy
- Young Highland Rover
1901