Epitaph on John Bushby, Writer, Dumfries
Here lies John Bushby, honest man! Cheat him, Devil, if you can.
1794
Перевод на русский язык
Эпитафия Джону Бушби, банкиру и землевладельцу из Дамфриза
Джон Бу́шби, честный человек, Здесь упокоился навек. Такой и Адского Владыку Собьёт, безгрешный, с панталыку! 1794 © Перевод Евг. Фельдмана 18.12.1997 3.09.2016 (ред. названия стихотворения) Все переводы Евгения Фельдмана Надгробная надпись Прошел Джон Бушби честный путь. Он жил с моралью в дружбе... Попробуй, дьявол, обмануть Такого Джона Бушби! Перевод С.Я. Маршака Все переводы Самуила Маршака
Robert Burns’s other poems:
- Ode, Sacred to the Memory of Mrs. Oswald
- It Is Na, Jean, Thy Bonnie Face
- I’m Owre Young to Marry Yet
- Young Peggy
- Young Highland Rover
1948