Epitaph on Robert Muir
“What Man could esteem, or what Woman could love, Was He who lies under this sod: If Such Thou refusest admittance above, Then whom wilt thou favor, Good God!”
1789
Перевод на русский язык
Эпитафия Роберту Мью́иру
В нём женщины не чаяли души. Его ценили честные мужи. Коль Бог его не впустит в рай небесный, Кого ж туда он впустит, интересно?1 1789 © Перевод Евг. Фельдмана 22.03.1989 19.02.1998 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана Эпитафия Р. Муру Мужчинам - пример, а для женщин - краса, Лежит под плитой его плоть, И, если таким нет пути в небеса, Кого же ты любишь, Господь? Перевод Юрия Князева
Robert Burns’s other poems: