Robert Burns (Роберт Бернс)

On Miss J. Scott, of Ayr

Oh! had each Scot of ancient times
         Been, Jeanie Scott, as thou art,
The bravest heart on English ground
         Had yielded like a coward.

February, 1795

Перевод на русский язык

На мисс Джинни Скотт из Эйра

Когда б издревле каждый скотт 
Был храбрецом, как Джинни Скотт, 
Тогда б издревле каждый бритт 
Имел довольно бледный вид.

Февраль 1795

© Перевод Евг. Фельдмана
1.08.2000
Все переводы Евгения Фельдмана


Мисс Джинни Скотт

О, будь у скоттов каждый клан
         Таким, как Джинни Скотт, –
Мы покорили б англичан,
         А не наоборот.

Перевод С.Я. Маршака
Все переводы Самуила Маршака

Robert Burns’s other poems:

  1. Ode, Sacred to the Memory of Mrs. Oswald
  2. It Is Na, Jean, Thy Bonnie Face
  3. I’m Owre Young to Marry Yet
  4. Young Peggy
  5. Young Highland Rover

1923




To the dedicated English version of this website