On Miss J. Scott, of Ayr
Oh! had each Scot of ancient times Been, Jeanie Scott, as thou art, The bravest heart on English ground Had yielded like a coward.
February, 1795
Перевод на русский язык
На мисс Джинни Скотт из Эйра
Когда б издревле каждый скотт Был храбрецом, как Джинни Скотт, Тогда б издревле каждый бритт Имел довольно бледный вид. Февраль 1795 © Перевод Евг. Фельдмана 1.08.2000 Все переводы Евгения Фельдмана Мисс Джинни Скотт О, будь у скоттов каждый клан Таким, как Джинни Скотт, – Мы покорили б англичан, А не наоборот. Перевод С.Я. Маршака Все переводы Самуила Маршака
Robert Burns’s other poems:
- Ode, Sacred to the Memory of Mrs. Oswald
- It Is Na, Jean, Thy Bonnie Face
- I’m Owre Young to Marry Yet
- Young Peggy
- Young Highland Rover
1923