Thomas Blacklock (Томас Блэклок)
To a Gentleman, Who Asked My Sentiments of Him
An Epigram Dear Fabius! me if well you know, You ne’er will take me for your foe; If right yourself you comprehend, You ne’er will take me for your friend.
Перевод на русский язык
Джентльмену, который спросил, как я к нему отношусь
Зачем ты так себя напряг? Запомни: я тебе не враг. Теперь, когда прошёл испуг, Запомни: я тебе не друг. © Перевод Евг. Фельдмана 15.11.2005 Все переводы Евгения Фельдмана
Thomas Blacklock’s other poems:
- An Hymn to Divine Love. In Imitation of Spenser
- A Pastoral Song
- Song. Inscribed to a Friend. In imitation of Shenstone
- Письмо Томаса Блэклока Автору, который ценит Бернса • A Letter from Thomas Blacklock to the Author, Respecting Burns
- Эпитафия на могилу любимой комнатной собачки • An Epitaph, on a Favourite Lap-Dog
1337