Thomas Campbell (Томас Кэмпбелл)

To a Young Lady, Who Asked Him to Write Something Original for Her Album

An original something, dear maid, you would win me
          To write – but how shall I begin?
For I fear I have nothing original in me –
          Excepting Original Sin.

Перевод на русский язык

В альбом молодой леди, которая попросила сочинить для неё несколько строк, «породив» нечто оригинальное и «впервые»

В стихах вам «впервые» хоть что-то «родить»?
	Тогда не талант свой природный
Могу предложить, чтобы вам угодить,
	А только – свой Грех Первородный!

© Перевод Евг. Фельдмана
13.08.2016
15.08.2016 (название стихотворения)
Все переводы Евгения Фельдмана

Thomas Campbell’s other poems:

  1. The Child and the Hind
  2. Benlomond
  3. Maternal Hope
  4. Ode to the Memory of Burns
  5. Hohenlinden

1177




To the dedicated English version of this website