Thomas Urquhart (Томас Эркарт)
Epigrams. The Third Booke. № 31. A temperate Dyet, is the best Physicke
To keepe a moderation in our Dyet, Is the chiefe meane, to be of health assured; For nothing sickens so, as too much ryot: And Feasts kill more, then Galen ever cured, Nor is the Physicke, should so fully please us; Others expell: but this prveens Diseases.
Перевод на русский язык
Эпиграммы. Книга III. № 31. Умеренное Питание – лучшее Лекарство
Умереннее будь в приёме Пищи. Лечить Обжор – не хватит Докторов, И если хочешь быть здоров, дружище, Поменьше ешь, и будешь ты здоров. На Пищу наложив ограниченье, Ты этим сэкономишь на Леченье. © Перевод Евг. Фельдмана 4.06.2007 Все переводы Евгения Фельдмана
Thomas Urquhart’s other poems:
- Epigrams. The Third Booke. № 36. Of Death, and Sin
- Epigrams. The Third Booke. № 23. Of foure things, in an epalleled way vanquished each by other
- Epigrams. The First Booke. № 36. How difficult a thing it is, to tread in the pathes of vertue
- Epigrams. The Third Booke. № 19. The Parallel of Nature, and For∣tune
- Epigrams. The Second Booke. № 13. What the subject of your conference ought to be with men of judgment, and account
1094