Thomas Urquhart (Томас Эркарт)

Epigrams. The Third Booke. № 31. A temperate Dyet, is the best Physicke

To keepe a moderation in our Dyet, 
	Is the chiefe meane, to be of health assured; 
For nothing sickens so, as too much ryot: 
	And Feasts kill more, then Galen ever cured, 
Nor is the Physicke, should so fully please us; 
Others expell: but this prveens Diseases.

Перевод на русский язык

Эпиграммы. Книга III. № 31. Умеренное Питание – лучшее Лекарство

Умереннее будь в приёме Пищи.
	Лечить Обжор – не хватит Докторов,
И если хочешь быть здоров, дружище,
	Поменьше ешь, и будешь ты здоров.
На Пищу наложив ограниченье,
Ты этим сэкономишь на Леченье.

© Перевод Евг. Фельдмана
4.06.2007
Все переводы Евгения Фельдмана

Thomas Urquhart’s other poems:

  1. Epigrams. The Third Booke. № 36. Of Death, and Sin
  2. Epigrams. The Third Booke. № 23. Of foure things, in an epalleled way vanquished each by other
  3. Epigrams. The First Booke. № 36. How difficult a thing it is, to tread in the pathes of vertue
  4. Epigrams. The Third Booke. № 19. The Parallel of Nature, and For∣tune
  5. Epigrams. The Second Booke. № 13. What the subject of your conference ought to be with men of judgment, and account

1094




To the dedicated English version of this website