Walt Whitman (Уолт Уитмен)

Leaves of Grass. 4. Children of Adam. 13. Once I Pass’d Through a Populous City

Once I pass'd through a populous city imprinting my brain for future
      use with its shows, architecture, customs, traditions,
Yet now of all that city I remember only a woman I casually met
      there who detain'd me for love of me,
Day by day and night by night we were together—all else has long
      been forgotten by me,
I remember I say only that woman who passionately clung to me,
Again we wander, we love, we separate again,
Again she holds me by the hand, I must not go,
I see her close beside me with silent lips sad and tremulous.

Перевод на русский язык

Листья травы. 4. Из цикла «Дети Адама». 13. Однажды, когда я проходил городом

Однажды, когда я проходил по большому, многолюдному
      городу, я пытался внедрить в свою память его улицы,
      зданья, обычаи, нравы,
Но теперь я забыл этот город, помню лишь некую женщину,
      которую я случайно там встретил, и она удержала меня,
      потому что полюбила меня.
День за днем, ночь за ночью мы были вдвоем, - все остальное
      я давно позабыл,
Помню только ее, эту женщину, которая страстно прилепилась
      ко мне,
Опять мы блуждаем вдвоем, мы любим, мы расстаемся опять,
Опять она держит меня за руку и просит, чтобы я не уходил,
Я вижу ее, она рядом со мною, ее грустные губы молчат
      и дрожат. 

Перевод К. Чуковского

Walt Whitman’s other poems:

  1. Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 10. To the Pending Year
  2. Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 11. Shakspere-Bacon’s Cipher
  3. Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 13. Bravo, Paris Exposition!
  4. Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 24. The Commonplace
  5. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 14. Memories

1336




To the dedicated English version of this website