Walt Whitman (Уолт Уитмен)

Leaves of Grass. 5. Calamus. 37. O You Whom I Often and Silently Come

O you whom I often and silently come where you are that I may be with you,
As I walk by your side or sit near, or remain in the same room with you,
Little you know the subtle electric fire that for your sake is
      playing within me.

Перевод на русский язык

Листья травы. 5. Из цикла «Аир благовонный». 37. Ты, за кем, бессловесный

Ты, за кем, бессловесный, я часто ходил повсюду,
      чтобы побыть близ тебя,
Когда я шел с тобой рядом, или сидел невдалеке, или оставался
      с тобой в одной комнате,
Ты и не думал тогда, какой тонкий огонь электрический играет
      во мне из-за тебя.

Перевод К. Чуковского

Walt Whitman’s other poems:

  1. Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 10. To the Pending Year
  2. Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 11. Shakspere-Bacon’s Cipher
  3. Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 13. Bravo, Paris Exposition!
  4. Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 24. The Commonplace
  5. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 14. Memories




To the dedicated English version of this website