Гёте – Стихи подобны разноцветным стеклам

Гёте – Стихи подобны разноцветным стеклам Перевод Б. Заходера Стихи подобны разноцветным стекламЦерковных окон. Заглянув снаружи,Мы ничего там не увидим толком.«Сплошная муть, а может быть, и хуже!»Так скажет обыватель. Он сердит,Когда он ничего не разглядит! И пусть его.А вы — вступайте смелоВ священные поэзии пределы!Как хорошо! Как ясно и светлоСияет многоцветное стекло!Да, новый свет откроется […]

Гёте – Сравнение

Гёте – Сравнение Перевод Б. Заходера Нарвав букетик полевой,Я брел, задумавшись, домой.И от тепла моей руки,Увы, поникли лепестки… Я ставлю в воду их — и самНе верю собственным глазам:Упруго стебли напряглись,Головки к небу поднялись,Как будто снова расцвелиНа лоне матери-земли! А вспомнил яОб этом эпизоде,Когда свои стихиУслышал в переводе. ————— ————— ————— Конец стихотворения – все […]

Гёте – Спасение

Гёте – Спасение Перевод В. Топорова «Моя подружка неверна!» —Твердил я в исступленье, стояНа голом камне над рекою:Меня манила глубина. Я горьких слез сдержать не мог —Я плакал, ум зашел за разум,Хотел я это дело разомПокончить, бросившись в поток. Была пучина впереди.Стоял от смерти я на волос.Вдруг позади раздался голос:«Эй ты! смотри не упади!» Очнулся […]

Гёте – Сонет

Гёте – Сонет Перевод М. Розанова Тебе, поэт, вверяем долг священныйИдти в искусстве новыми путями:Покорно шествуй мерными стопами,Куда зовет наш опыт многоценный. Ведь если дух неистов вдохновенный,Нам любо обуздать его цепями;Пусть совершенными дарит трудами,Хотя волнуем страстью дерзновенной. Хотелось бы и мне изведать тожеСонетов строгих гордую оправу,Чтоб чувствам лучшим ризою облечься, Но тщетно бьюсь удобным сделать […]

Гёте – Смута

Гёте – Смута Перевод М. Лозинского Перестань возвратом вечнымВновь и вновь меня томить!Дай — ах! — дай мне быть беспечным,Не мешай счастливым быть!Что избрать? Бежать? Остаться?Смута, тягостен твой плен.Если счастья не дождаться,Мне хоть мудрость дай взамен! ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи […]

Гёте – Смирение

Гёте – Смирение Перевод Б. Заходера Твореньем мастера пленен,Я вижу то, что сделал он;А глядя на свои поделки,Одно я вижу — недоделки… ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи […]

Гёте – Смена

Гёте – Смена Лежу средь лесного потока, счастливый,Объятья раскрыл я волне шаловливой,—Прильнула ко мне, сладострастьем дыша,И вот уж смеется, дразня, убегая,Но, ластясь, тотчас набегает другая,И сменою радостей жизнь хороша. И все же влачишь ты в печали напраснойЧасы драгоценные жизни прекраснойЗатем, что подруга ушла, не любя.Верни же веселье, мгновеньем играя!Так сладко тебя расцелует вторая,Как первая — […]

Гёте – Скоро встречу Рику снова

Гёте – Скоро встречу Рику снова Перевод А. Кочеткова Скоро встречу Рику снова,Скоро, скоро обниму.Песня вновь плясать готова,Вторя сердцу самому. Ах, как песня та звучалаИз ее желанных уст!Как надолго замолчала!Долго, долго мир был пуст. Мучусь скорбью бесконечной,Если милой нет со мной,И глубокий мрак сердечныйНе ложится в песен строй. Только ныне чистым, старымСчастьем сердце вновь полно.Не […]

Гёте – Скорбная песня благородной госпожи, супруги Асан-аги

Гёте – Скорбная песня благородной госпожи, супруги Асан-аги Перевод Е. Витковского Что белеет там, в зеленой чаще?То ли лебедь, то ли снег весенний?Был бы снег — растаял бы от солнца.Был бы лебедь — улетел бы к стае.Там шатры Асан-аги белеют,Там лежит он, раненный врагами.У его постели мать с сестрою,Лишь жена прийти к нему не смеет,Как […]

Фрэнсис Брет Гарт – “Вечерний звон” из Монтерея

Фрэнсис Брет Гарт – "Вечерний звон" из Монтерея О, звон плывёт, О, звон поётНад мрачной пустошью глухой,Вечерня с берега несётБлагословенье и покой,Да будут житницы полнее!О перезвон! О Eleison!Колокола из Монтерея! О, звон гремит, О, звон гудитСреди равнин и крепких стен,По трубам голос его мчит,Не повторяя свой рефрен,На рынке, в храме всё слабея!Хрустальный звон! Печальный звон!Прощальный […]

Фрэнсис Брет Гарт – У Хамиенды

Фрэнсис Брет Гарт – У Хамиенды На оливе, что мертва,Кто-то вырезал слова —«Мануэла из Ла Торре».Среди старых стен веснойБьётся дождь, а летом — зной,Ветер зря поёт лесной«Мануэла из Ла Торре».Песня та уже без слов,Но звучит рефреном зов —«Мануэла из Ла Торре». Ночью, стих лишь ветра стон,Вдалеке гитары звон,И печальный обертонСамой давней из историй,—Так давно твой […]

Фрэнсис Брет Гарт – Стационарный смотритель отдаленной прерии

Фрэнсис Брет Гарт – Стационарный смотритель отдаленной прерии Одна скамейка, небо — оттиск серый,Пустой перрон как мрачный силуэт,Двенадцать лет платформе, дальше — прерийДвенадцать миль мерцающий просвет. Восток, юг, север, запад, — всё уныло,В лохмотьях пара поезд мчит, гудя,Сужаясь, пика рельсов даль пронзила,Сломав завесу беженца-дождя. Здесь только я; никто не нарушаетПокой равнин и пустошей вокруг,Ничто видений […]

Фрэнсис Брет Гарт – Скальный гремучник

Фрэнсис Брет Гарт – Скальный гремучник Нигде нет жизни никакой,Лишь солнце, тени и покой.Коснувшись голых скал рукой, Лишайник вижу у камней,А в ярде — лента у корней,Полоски жёлтые на ней. Он там, в расселине! ШагнутьПодальше, корни отогнуть,Его на палке изогнуть! Как ты изящен в этот миг!Трещащий ужас напрямикВолнуя всё — везде проник. Звук, словно от […]

Фрэнсис Брет Гарт – Штрихи к портрету, рядом с превосходным человеком

Фрэнсис Брет Гарт – Штрихи к портрету, рядом с превосходным человеком Ты задаром куплен был,Где, когда — я позабыл!Может, облик твой — пленил,Бог лишь помнит.Но ты чем-то не похожНа моих собратьев всё ж,Некрасив кто, иль пригожВ неге комнат. В рамке — простенький овал —Славу ты не смаковал,И тебя кто рисовал —Мне не важно.Помню черт твоих […]

Фрэнсис Брет Гарт – Сан-Франциско

Фрэнсис Брет Гарт – Сан-Франциско С бесстрастьем Рока ты оплотНашёл у Западных Ворот; На высоте, давно твоей,Хоругви солнечных лучей; Ты зришь моря, где льды стеной,Двух континентов Часовой! И мир жестоких бурь презрев,Небес угрюмость, ветра гнев, Ты тащишь всё, как сумасброд,В свой зев у Западных Ворот, Скрываясь львёнком поскорейСредь джунглей пиков, мачт и рей! Коварен, алчен […]

Фрэнсис Брет Гарт – Рок

Фрэнсис Брет Гарт – Рок «Небо нахмурилось, грозные скалы,Белыми брызгами шторм у причала,С волнами ветер увлёкся игрой,Море испытывать я не герой»; «Тропы узки, лес — туманный кошмар,Где-то таится в ветвях ягуар,Заняты львы молодые игрой,Я на охоту идти не герой!». Но шхуны без риска по морю плывут,Вернувшись, охотники песни поют,А город, построенный здесь на скале,Навеки исчез […]

Фрэнсис Брет Гарт – Перо Томаса Старра Кинга

Фрэнсис Брет Гарт – Перо Томаса Старра Кинга Упавшая волшебная свирельЕщё хранит в себе звучаний диво.Прервав аллегро, умер менестрель,И не вернуть мотивы. Но кто закончит прерванный напев,Пробудит инструмент нам столь желанный,Даст трубочке тончайшей, осмелев,Грозу трубы органной! Его перо! мы в памяти неслиЗлатой изгиб! Журчал смех граций зыбкийНа острие, когда от сердца шлиИ фразы, и улыбки! […]

Фрэнсис Брет Гарт – Одинокая гора

Фрэнсис Брет Гарт – Одинокая гора Гора — ужасный ад,Где побывал Синдбад,Влечёт магнитом;На береге морскомРок разбросал кругомСуда по плитам. Подходят кораблиСюда со всей землиВ болтанке грозной;Но у горы СудьбыВсе тонут без борьбыРано или поздно. Кого здесь только нет:Баркас, что много летШторма носили,Ладьи, их в тот заливСпокойный, просмоливВчера спустили. Конец один для всехНа грозных скалах тех.К […]

Фрэнсис Брет Гарт – О чем пела пуля

Фрэнсис Брет Гарт – О чем пела пуля О, радость творения —Быть!В полёте про всёПозабыть!Как бы не был кончен бой,Хотя скрыто всё пальбой,Он назначен мне судьбой —Полюбить! Вижу я, где он стоит,Одинок,И нажать уже грозитНа курок,Узнаю его черты,Грациозной красоты,Он лишь — цель моей мечты,Мой дружок. Это он — моя Любовь!Он так смел!Это я — твоя […]

Фрэнсис Брет Гарт – О чем пел дымоход

Фрэнсис Брет Гарт – О чем пел дымоход Ветер ночной в дымоходе поётЕщё никому неизвестный напев;Вот Женщина вместе с дитём замерла,Припомнила дочь, что недолго жила,Слезу прогоняя, в сердцах прокляла:«Противен мне вой в дымоходе». Ветер ночной в дымоходе поётЕщё никому неизвестный напев;И Дети шептали, в углу присмирев:«То ведьма летит к нам от злых королев,Волшебной трубы её […]

Фрэнсис Брет Гарт – Ньюпортская романтическая история

Фрэнсис Брет Гарт – Ньюпортская романтическая история Что слышал, поведаю вам не таясь,Она умирала от горя;Но дух её жив, и душа её частьПечального дома у моря. Любовник-француз был и ветрен, и мил,Столетья ещё не прошло —Его из объятий бедняжки сманилВ поход адмирал Рошамбо. Я был удивлён, от напудренных фразУ Квакерши сердце проснулось,Но модных речей золотистая […]

Фрэнсис Брет Гарт – Мадроньо

Фрэнсис Брет Гарт – Мадроньо Командир лесных причуд,Ты стоишь, как Робин Гуд!Гольфы алые в траве,Плащ из бархата в листве!Ты нарядней всех вокруг,Щегольством пленяя луг! Когда августовский знойОпаляет мир лесной,На сосне капель смолыОт ствола и до иглы, —Уголок тенистый твойПолон свежею листвой. А когда осенний луч,Мир печаля, из-за тучХолст расправит на холмах,Пепел высыплет в ручьях,Ты без […]

Фрэнсис Брет Гарт – Койот

Фрэнсис Брет Гарт – Койот Из сумрачных прерий, средь скошенных нив,Не робок, не смел, бесконечно ленив,Ползёт с неохотой, гонимый судьбой,По влажной прогалине серый изгой. Как тень на стерне у стены притаясь,Прыжками, ползком, и паденья боясь,Костист, вислоух, не искал он покой,Бродяга испытанный, серый изгой. Стой, Карло, дружище, — ты чуешь родню, —Иди, приведи его ближе к […]

Фрэнсис Брет Гарт – К шишке огромного дерева

Фрэнсис Брет Гарт – К шишке огромного дерева О, диких зарослей малыш,Найдёныш Западной дубравы!Ты на столе моём стоишьДавно, и странный, и шершавый.И рад судьбе наверняка,Вниманью новых лиц галдящих,Как будто и не спят векаВ твоих коробочках блестящих. Я вспомнил мирных дней досуг,Поездку, радости ночлега,Туманность осени вокруг,Усталость, томную как нега,С утра прогулку, отдых днём,На склонах клубы красной […]

Фрэнсис Брет Гарт – К морской птице

Фрэнсис Брет Гарт – К морской птице Крыльями рядом машешь ленивоВечной бродяжкой ты над волной,Глянь-ка, буруны здесь говорливы,Рокот прибоя, сланцы залива,Может сегодня будешь со мной. В жизни, подруга, нет измененья,Злобу ты знаешь бури шальной;Так же мне больно видеть крушенья;Чуть сожалея, чуть в треволненье, —Я у прибоя, ты над волной. После скитаний — близко, далёко, —Вновь […]

Фрэнсис Брет Гарт – Гора спокойного сердца

Фрэнсис Брет Гарт – Гора спокойного сердца Грядою скал и мутных вод потоком,Изгибами лощин,Ты поднялась в спокойствии глубокомНад суетой мужчин,Но в грубой речи мысли откровеньяСлов чистых не нашли,Дрожа, как лепестки, в твоих владеньяхРассеялись вдали. Но рудокоп, уставший от работы,На заступ оперся,И показал соседу, без заботы,Как ты прекрасна вся.Глаза на миг застлала рябь тумана,И ясные, как […]

Фрэнсис Брет Гарт – “Двадцать лет”

Фрэнсис Брет Гарт – "Двадцать лет" Я не слушал тебя, старина!Извини! Размечтался устало.Звон льдинок в бокале винаРазбудил мою память от сна,И струна её вновь зазвучала. Оказался на пастбище вдругЯ, спустя двадцать лет — всё знакомо,В этом звуке услышал, мой друг,Колокольчиков звон я вокругОт коров, приближавшихся к дому. Лепестки белых яблонь дрожат;Златоцвет в копьевидном убранстве;За плавильней […]

Фрэнсис Брет Гарт – Два корабля

Фрэнсис Брет Гарт – Два корабля Я стоял на вершине горы у креста,И следил за поверхностью вод,Здесь дрейфует корабль, где горы темнота,А другой — отплывает в поход.В белых крыльях один, за кормой полоса,Бьются по ветру вымпел и шкот;На другом же обстенены все паруса —Вот корабль, что меня только ждёт! Но смотри! Вдалеке разошлись облака,Путь мой […]

Фрэнсис Брет Гарт – Долли Варден

Фрэнсис Брет Гарт – Долли Варден О, Долли! Разве кто забылЧар этих блеск, что нас пленил?Тот миг её изобразил,Как живописец, чётко, —Со шляпкой набок, ясный взгляд,Летит по улочке каскадИз ситца, ротик плутоват, —Дочь слесаря, красотку! О, дева — «мастера» портрет!О честь! О верности обет!Подобной в книге жизни нетНа загнутых страницах!И с кем тебя сравнить нам! […]

Фрэнсис Брет Гарт – Диккенс в лагере

Фрэнсис Брет Гарт – Диккенс в лагере Луна плывёт над соснами, и где-тоЖурчание реки,В тумане Сьерра, снега минаретыПоднялись высоки. Костёр, в порыве пламенном, неистов,Румянцем одарилУставших и больных авантюристовБез мужества и сил. Один, просунув в тощий ранец руку,Достал заветный том,Рассказ послушать, карт забросив скукуВсе собрались кругом. И вот, лишь тени подобрались кромкой,Огонь чуть ослабел,Он Мастера читать […]

Фрэнсис Брет Гарт – Что волк на самом деле сказал Красной шапочке

Фрэнсис Брет Гарт – Что волк на самом деле сказал Красной шапочке Милая дева, в смятенье, в волненье,Что ты там шепчешь всё в недоуменье?«Глазки большие и дики немножко?»Ну-ка, получше смотри, моя крошка!Взглянешь получше — увидишь живыеЩёки с румянцем, глаза голубые. Ты всё дивишься, моя недотрога?Может быть грудь твою полнят тревогойРуки, что стан твой изящный греховноОбняли, […]

Эзра Паунд – Вилланелла, психологический час

Эзра Паунд – Вилланелла, психологический час Я перестарался в подготовке события,Было зловеще.С аккуратностью человека средних летЯ отложил только нужные книги.Я почти закрыл страницы.Красота – это такая редкость.Так что, не многие из моего фонтана пьют.Так много бесполезного сожаленья,Так много времени растрачено впустую!И теперь я смотрю из окна надождь, суетящиеся автобусы.“Их микрокосм потрясен” –воздух дышит сим фактом.В […]

Эзра Паунд – Сокращенное изложение беседы с г-ном Т.Е.Х..

Эзра Паунд – Сокращенное изложение беседы с г-ном Т.Е.Х.. Через плоский склон Сен-АлуаШирокая стена мешков песка.Ночь,В тишине дезорганизованные солдатыКолдуют у костров, опорожняя котелки:Раз-два, с фронта,Люди возвращаются, будто это Пиккадилли,Прокладывая в темноте тропинкиЧерез груды мертвых лошадей,По мертвому пузу бельгийца. У германцев ракеты. У англичан ракет нет.За фронтом – пушка спряталась, расположилась в милях позади.Перед фронтом – […]

Эзра Паунд – Сад

Эзра Паунд – Сад Как моток свободного шелка, разбросанного по стене,Она проходит у ограды дорожки в садах Кенсингтон,И она умирает постепенно от некоего вида амнезии эмоций. И прямо вокруг там толпаГрязных крепких неистребимых детей бедняков.Они наследуют землю. В ней конец рода.Ее скука утонченна и чрезмерна.Она хочет, чтоб кто-нибудь заговорил с ней,И почти боится, что я […]

Эзра Паунд – Ручной кот

Эзра Паунд – Ручной кот «Меня успокаивает пребывание в окружении красивых женщин.Почему о таких вещах всегда нужно лгать?Я повторяю:Меня успокаивает беседа с красивыми женщинами,Даже если мы несет полный вздор, Мурлыканье невидимого усикаОдновременно возбуждает и радует.» ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо […]

Эзра Паунд – Размышление

Эзра Паунд – Размышление Я знаю, что то, о чем говорил Ницше, – правда,И все же,На улице я видел лицо маленького ребенка,И оно было прекрасным. ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы […]

Эзра Паунд – Приветствие

Эзра Паунд – Приветствие О, поколение безупречной самоуверенности и безупречно стеснительное,Я видел рыбаков, пикник устроивших на солнце,Я видел их и их неопрятные семьи,Я видел их улыбки во весь рот и слышал некрасивый смех.И я счастливей вас,А они счастливее меня;И рыба в озере плывет и даже без одежды. ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи […]

Эзра Паунд – Прибудь во мне

Эзра Паунд – Прибудь во мне Прибудь во мне, как настроения вечныесурового ветра, а неКак приходящие вещи –нарядность цветов.Оставь меня в полном одиночествеутесов угрюмыхИ вод седых.Пусть о нас говорят боги ласковоВ дни после этогоТенистые цветы ОркаЗаполнили его. ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные […]

Эзра Паунд – Предмет

Эзра Паунд – Предмет Вещь сия, у которой набор моральных норм, но нет сути,Завела знакомство там, где могла быть любовь.И ничего теперь не нарушает ее размышлений. ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь […]

Эзра Паунд – Портрет d’une femme

Эзра Паунд – Портрет d'une femme Ваш ум и сами вы – наше Саргассовое море,Лондон пронесся мимо – два десятка лет,И корабли чудесные оставили вам то и се, спасаясь бегством:Идеи, сплетни старые, остатки всех вещейСтранный рангоут знаний и тусклые бесценные предметы.Искали вас великие умы – за неимением другого.Вы на вторых ролях всегда. Трагедия?Нет. Вам это […]