Роберт Бернс – Капитан Кар

Роберт Бернс – Капитан Кар Случилось это в Мартынов день,Когда замело пути;Сказал своим людям Кровавый Кар:«Нам надо приют найти».(Ох, тошно, тошно, хоть помирай,Тоскуют душа и плоть,Ох, самая тошная из ночей,Помилуй меня, господь!)«Ура, капитан, куда хочешь, правь,А мы — за твоим конем!»«Мы в замок двинемся, в Крэйкенбро,Уж там-то мы отдохнем.Прекрасный замок — богат, великИ в крепкий […]

Роберт Бернс – Как мне не плакать день и ночь

Роберт Бернс – Как мне не плакать день и ночь Как мне не плакать день и ночь!Мой друг-моряк умчался прочь,Как мне унять тоску свою?Он на морях с врагом в бою.Лягу спать и встану вновь —Он со мной — моя любовь.Ночью сны, а мысли днемВсе о нем, всегда о нем. На волнах и далеко,В безбрежном море […]

Роберт Бернс – К Тибби

Роберт Бернс – К Тибби О Тибби, ты была гордаИ важный свой поклонТем не дарила никогда,Кто в бедности рожден. Вчера же, встретившись со мной,Ты чуть кивнула головой.Но мне на черта нужен твойПрезрительный поклон! Ты думала навернякаПленить мгновенно бедняка,Прельщая звоном кошелька…На что мне этот звон! Пускай меня гнетет нужда,Но я сгорел бы со стыда,Когда тобой, что […]

Роберт Бернс – К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта

Роберт Бернс – К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта Проклятье тем, кто, наслаждаясь песней,Дал с голоду порту умереть.О старший брат мой по судьбе суровой,Намного старший по служенью музам,Я горько плачу, вспомнив твой удел. Зачем певец, лишенный в жизни места,Так чувствует всю прелесть этой жизни? ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная […]

Роберт Бернс – К портрету известной мисс Бернс

Роберт Бернс – К портрету известной мисс Бернс Полно вам шипеть, как змеи!Всех затмит она собой.Был один грешок за нею…Меньше ль было у любой? ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете […]

Роберт Бернс – К портрету духовного лица

Роберт Бернс – К портрету духовного лица Нет, у него не лживый взгляд,Его глаза не лгут.Они правдиво говорят,Что их владелец — плут. ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи […]

Роберт Бернс – Из поэмы «Святая ярмарка»

Роберт Бернс – Из поэмы «Святая ярмарка» Был день воскресный так хорош.Все было лету радо.Я шел в поля взглянуть на рожьИ подышать прохладой. Большое солнце в этот мигВставало, как с постели.Резвились зайцы — прыг да прыг И жаворонки пелиВ тот ясный день. Бродил я, радостью дышаИ вглядываясь в дали,Как вдруг три женщины, спеша,Мне путь перебежали. […]

Роберт Бернс – Грэйм и Бьюик

Роберт Бернс – Грэйм и Бьюик В Карлайл поехал старый Грэйм,Его там Роберт Бьюик ждал,Они вина хватили всласть,И хмель обоих разобрал.Старик лорд Грэйм провозгласил:«Сэр Роберт Бьюик, будь здоров!Теперь налей за сыновей,За дружбу наших молодцов!»«О, был бы сын твой так учен,Такой же книгочий, как мой,Как братьям, можно было б имОборонять наш край родной.Да, был бы сходен […]

Роберт Бернс – Горной маргаритке, которую я примял своим плугом

Роберт Бернс – Горной маргаритке, которую я примял своим плугом О скромный, маленький цветок,Твой час последний недалек.Сметет твой тонкий стебелекМой тяжкий плуг.Перепахать я должен в срокЗеленый луг. Не жаворонок полевой —Сосед, земляк, приятель твой —Пригнет твой стебель над травой,Готовясь в путьИ первой утренней росойОбрызгав грудь. Ты вырос между горных скалИ был беспомощен и мал,Чуть над […]

Роберт Бернс – Горец

Роберт Бернс – Горец Мой горец — парень удалой,Широкоплеч, высок, силен.Но не вернется он домой —Он на изгнанье осужден. Как мне его вернуть?О, как его вернуть?Я все бы горы отдала,Чтоб горца вновь домой вернуть! Соседи мирно спят в домах,А я брожу в тиши ночной.Сажусь и плачу я впотьмахО том, что нет его со мной. Ах, […]

Роберт Бернс – Гил Моррис

Роберт Бернс – Гил Моррис Гил Моррис сыном эрла был,Но всюду славен онНе за богатое житьеИ не за гордый тон,А из-за леди молодойИз Кэрронских сторон.«О, где гонец, кому чулкиМне с башмаками дать?Пусть к лорду Барнарду спешит —К нам леди в гости звать!О Вилли, быть тебе гонцом,Подходишь ты вполне,И, где другой пойдет пешком,Помчишься на коне!»«О нет! […]

Роберт Бернс – Где-то в пещере, в прибрежном краю

Роберт Бернс – Где-то в пещере, в прибрежном краю Где-то в пещере, в прибрежном краю,Горе свое от людей утаю.Там я обдумаюЗлую судьбу мою,Злую, угрюмую участь мою. Лживая женщина, клятвам твоимВремя пришло разлететься как дым.Смейся с возлюбленнымТы над загубленным,Над обесславленным счастьем моим! ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником […]

Роберт Бернс – Где к морю катится река

Роберт Бернс – Где к морю катится река Где к морю катится река,Быстра, бурлива и звонка,Там я встречала паренька,Веселого ткача. Семь женихов из-за рекиПришли просить моей руки.Не рвать же сердце на куски, —Отдам его ткачу! Меня бранят отец и мать,Им по душе богатый зять.Они велят мне отказатьВеселому ткачу. Отец мой жаден и упрям,Грозит: «Приданого не […]

Роберт Бернс – Эппи Морри

Роберт Бернс – Эппи Морри Четыре и двадцать горцев из КериПримчались верхом, осадили замок,Чтоб Эппи Морри украсть, потому чтоЭппи идти не хотела замуж.Мать ее тотчас из дому вышла,Месяц светил на аллеи парка,Но дочку она не могла увидеть,Так их оружье сверкало ярко.«Оставь меня, мама, оставь, не трогай,Я девой была и останусь девой,В Стрэтдоне нет человека такого,Который […]

Роберт Бернс – Эпитафия владельцу усадьбы

Роберт Бернс – Эпитафия владельцу усадьбы Джемс Грив БогхедБыл мой сосед,И, если в рай пошел он,Хочу я в ад,Коль райский садТаких соседей полон. ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать […]

Роберт Бернс – Эпитафия твердолобому трусу

Роберт Бернс – Эпитафия твердолобому трусу Клади земли тончайший слойНа это сердце робкое,Но башню целую постройНад черепной коробкою! ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других […]

Роберт Бернс – Эпитафия старухе Гриззель Грим

Роберт Бернс – Эпитафия старухе Гриззель Грим Лежит карга под камнем сим.И не могу понять я,Как этой ведьме Гриззель ГримРаскрыла смерть объятья! ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи […]

Роберт Бернс – Эпитафия самоубийце

Роберт Бернс – Эпитафия самоубийце Себя, как плевел, вырвал тот,Кого посеял дьявол.Самоубийством от хлопотОн господа избавил. ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная […]

Роберт Бернс – Эпитафия преподавателю латыни

Роберт Бернс – Эпитафия преподавателю латыни Тебе мы кланяемся низко,В последний раз сказав: «Аминь!»Грешил ты редко по-английски.Пусть бог простит твою латынь! ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в […]

Роберт Бернс – Эпитафия крикливому спорщику

Роберт Бернс – Эпитафия крикливому спорщику Ушел ли ты в блаженный райИль в ад, где воют черти, —Впервые этот вздорный лайУслышат в царстве смерти. ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете […]

Роберт Бернс – Эпитафия церковному старосте, сапожнику Гуду

Роберт Бернс – Эпитафия церковному старосте, сапожнику Гуду Пусть по приказу сатаныПокойника назначатВ аду хранителем казны, —Он ловко деньги прячет. ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале […]

Роберт Бернс – Эпитафия бездушному дельцу

Роберт Бернс – Эпитафия бездушному дельцу Здесь Джон покоится в тиши.Конечно, только тело…Но, говорят, оно душиИ прежде не имело! ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на […]

Роберт Бернс – Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади священника

Роберт Бернс – Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади священника Ты славной клячею была,И вот узнал я с грустью,Что по реке ты поплылаИ доплыла до устья. Кобылой доброй ты слыла,Когда была моложе.А нынче к морю уплыла,Оставив людям кожу. Ты от хозяина-попаНе слышала «спасибо».Стара ты стала и слепаИ угодила к рыбам. Давно, покорная судьбе,Лишилась ты здоровья,Как […]

Роберт Бернс – Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мэйли

Роберт Бернс – Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мэйли Пишу стихами или прозой,А по щекам струятся слезы.Судьбы исполнились угрозы:Погас мой свет.Живут на свете овцы, козы,А Мэйли нет! Моя душа тоской объята.Я потерял не клад богатый, —Иная, тяжкая, утратаГнетет певца.Меня любила, точно брата,Моя овца. Таких друзей на свете мало.Меня узнав за два квартала,Она по […]

Роберт Бернс – Ее ответ

Роберт Бернс – Ее ответ Тебе ни дождь, ни снег, ни градНе помешал попасть в мой сад.И, значит, можешь путь назадТы без труда найти. Еще кругом глухая ночь,Глухая ночь, глухая ночь.Тебя впустить на эту ночьЯ не могу — прости! Пусть на ветру ты весь продрог, —От худших бед помилуй богТу, что тебе через порогПозволит перейти! […]

Роберт Бернс – Эдвард

Роберт Бернс – Эдвард 1 «Чьей кровию меч ты свой так обагрил?Эдвард, Эдвард?Чьей кровию меч ты свой так обагрил?Зачем ты глядишь так сурово?»«То сокола я, рассердяся убил,Мать моя, мать,То сокола я, рассердяся, убил,И негде добыть мне другого!» 2 «У сокола кровь так красна не бежит,Эдвард, Эдвард!У сокола кровь так красна не бежит,Твой меч окровавлен краснее!»«Мой […]

Роберт Бернс – Джордж Кемпбелл

Роберт Бернс – Джордж Кемпбелл Долиной рекиИ по горной странеДоблестный КемпбеллСкакал на коне.Оседлан и взнузданБыл конь вороной.Без всадника в полночьПришел он домой.Встала с постелиСтарая мать.Жена молодаяВышла встречать.«Зелен мол луг,Но никем он не кошен.Бедный ребеночек мой.Не доношен!»Оседланный, взнузданный,Конь вороной,Обрызганный кровью,Вернулся домой.Тяжко вздымалисьБока у коня.Стремя о пряжкуБилось, звеня. ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в […]

Роберт Бернс – Джонсону

Роберт Бернс – Джонсону Мошенники, ханжи и сумасброды,Свободу невзлюбив, шипят со всех сторон.Но если гений стал врагом свободы, —Самоубийца он. ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале […]

Роберт Бернс – Джонни-шотландец

Роберт Бернс – Джонни-шотландец Шотландец Джонни хоть кудаБыл воин; он пошелСлужить английскому дворуЗа деньги и за стол.Да только служба при двореНедолгою была:Принцесса, дочка короля,От Джонни понесла.До тронной залы слух дошел,Где сам король сидел,О том, что дочерью егоШотландец овладел.«О, если правду слышу я,—А, видно, слух не врет —Я в башню заточу ее,И там она умрет!»А Джонни […]

Роберт Бернс – Джонни Коуп

Роберт Бернс – Джонни Коуп Посланье Джонни Коуп шлет,Он Чарли встретиться зовет:Мол, драться, если ты не трус,Научу тебя завтра утром!В ответ на дерзостную речьРванул из ножен Чарли меч:— За мной, — воскликнул он, — друзья,Мы встретимся с Коупом утром!— Эй, Джонни, ты уже идешь?В большие барабаны бьешь?Коль ты идешь — я подожду,Подожду тебя дома утром.— […]

Роберт Бернс – Джонни из Бредисли

Роберт Бернс – Джонни из Бредисли Поднялся Джонни майским утром,Спросил воды — лицо умыть.«С цепей спустите серых гончих,Но — до охоты — не кормить!»Узнала мать его об этом,Ломает руки, слезы льет:«О Джонни, что ты вдруг задумал!Тебя в лесу погибель ждет!У нас хлебов пшеничных вдоволь,У нас вина хоть пруд пруди!Останься лучше дома, Джонни!За дичью в лес […]

Роберт Бернс – Джонни Фаа, владыка Малого Египта

Роберт Бернс – Джонни Фаа, владыка Малого Египта Цыгане к замку подошли,Запели под каштаном,И леди Кэссилис былаВ восторге несказанном.Ей растопили сердца ледВолшебники-цыгане,И уронила шелк она,Иглу и вышиванье.Она сбежала в сад — туда,Где звякали гитары,Цыгане встретили ееИ в ход пустили чары.Она дала им добрый хлебИ пиво цвета меди,А Джонни Фаа получилКольцо с руки миледи.«Пойдешь со мной, […]

Роберт Бернс – Джон Ячменное Зерно

Роберт Бернс – Джон Ячменное Зерно Перевод Самуила Маршака Трех королей разгневал он,И было решено,Что навсегда погибнет ДжонЯчменное Зерно. Велели выкопать сохойМогилу короли,Чтоб славный Джон, боец лихой,Не вышел из земли. Травой покрылся горный склон,В ручьях воды полно,А из земли выходит ДжонЯчменное Зерно. Все так же буен и упрям,С пригорка в летний знойГрозит он копьями врагам,Качая […]

Роберт Бернс – Джон Андерсон

Роберт Бернс – Джон Андерсон Джон Андерсон, мой старый друг,Подумай-ка, давно льГустой, крутой твой локонБыл черен, точно смоль. Теперь ты снегом убелен, —Ты знал немало вьюг.Но будь ты счастлив, лысый Джон,Джон Андерсон, мой друг! Джон Андерсон, мой старый друг,Мы шли с тобою в гору,И столько радости вокругМы видели в ту пору. Теперь мы под гору […]

Роберт Бернс – Две собаки

Роберт Бернс – Две собаки Где в память Койла-короляЗовется исстари земля,В безоблачный июньский день,Когда собакам лаять лень,Сошлись однажды в час досугаДва добрых пса, два верных друга. Один был Цезарь. Этот песВ усадьбе лорда службу нес.И шерсть и уши выдавали,Что был шотландцем он едва ли,А привезен издалека,Из мест, где ловится треска.Он отличался ростом, лаемОт всех собак, […]

Роберт Бернс – Два парня

Роберт Бернс – Два парня Сэнди и Джоки были соседи.Сэнди был первым в застольной беседе.Джоки — наследник отцовских поместийМог бы понравиться каждой невесте, Джоки женился на Мэджи богатой.Сэнди — на Мэри без всякой приплаты.Джоки женился на денежках тестя.Сэнди нашел свое счастье в невесте. ————— ————— ————— Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека. […]

Роберт Бернс – Два брата

Роберт Бернс – Два брата Жили два брата. Вместе росли,Вместе учились в школе.Один другому однажды сказал:— Давай поборемся, что ли?Они боролись, Вильям и Джон,И Джон упал на поляну,А Вильям упавшему Джону ножомНанес смертельную рану.— Возьми меня н’a спину, брат дорогой,К ручью отнеси с поляныИ рану прозрачной водою омой,Чтобы кровь не текла из раны.И Вильям на […]

Роберт Бернс – Дружок мой пленен моим взором и станом

Роберт Бернс – Дружок мой пленен моим взором и станом Дружок мой пленен моим взором и станом.Ему полюбились мой дом и родня.Но, кажется, больше прельщен он приданымИ любит червонцы нежней, чем меня. За яблочко яблоню любит мой милый,Пчелу свою любит за будущий мед.И так серебро его душу пленило,Что в сердце местечка он мне не найдет. […]

Роберт Бернс – Домик у ручья

Роберт Бернс – Домик у ручья — Куда торопишься чуть свет —Направо или прямо? —Она надменно мне в ответ:— Куда послала мама! — Где ты живешь, душа моя? —Я продолжал упрямо.Она сказала: — У ручьяЖиву с моею мамой. Нашел я домик у ручья,И ночь прошла мгновенно.А утром девушка мояБыла не столь надменна. Пусть петуха заест […]

Роберт Бернс – Девушки из Тарболтона

Роберт Бернс – Девушки из Тарболтона В Тарболтоне, право,Есть парни на славу,Девицы имеют успех, брат.Но барышни Роналдс,Живущие в Бенналс,Милей и прекраснее всех, брат. Отец у них гордый.Живет он, как лорды.И каждый приличный жених, брат,В придачу к невестеПолучит от тестяПо двести монет золотых, брат. Нет в этой долинеПрекраснее Джинни.Она хороша и мила, брат.А вкусом и нравомИ […]