A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
His back is bent and his lips are blue,
Shivering out in the wet:
“Here’s a florin, my man, for you,
Go and get drunk and forget!”
Right in the midst of a Christian land,
Rotted with wealth and ease,
Broken and draggled they let him stand
Till his feet on the pavement freeze.
God leaves His poor in His vicars’ care,
For He hears the church-bells ring,
His ears are buzzing with constant prayer
And the hymns His people sing.
Can His pity picture the anguish here,
Can He see, through a London fog,
The man who has worked “nigh seventy year”
To die the death of a dog?
No one heeds him, the crowds pass on.
Why does he want to live?
“Take this florin, and get you gone,
Go and get drunk,–and forgive!”
A few random poems:
- A Translation Of The Nightingale Out Of Strada by William Strode
- Artegal And Elidure by William Wordsworth
- Beggars by William Wordsworth
- Amphion poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Sonnet LXIII by William Shakespeare
- The Confederate Flags poem – Ambrose Bierce poems | Poems and Poetry
- Cavalier Tunes: Give a Rouse by Robert Browning
- Владимир Бенедиктов – Предостережение
- Olney Hymn 48: Joy And Peace In Believing by William Cowper
- To Morrow
- Николай Гумилев – Мадагаскар
- Love Of Life poem – Alfred Austin
- The Hidden Law by W H Auden
- The Passing of the Elder Bards by William Wordsworth
- Against All Streams by Walter William Safar
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Эмиль Верхарн – Занавески
- Эмиль Верхарн – Законы
- Эмиль Верхарн – Заблуждение
- Эмиль Верхарн – Я радость бытия принес тебе в подарок
- Эмиль Верхарн – Я покидаю сна густую сень
- Эмиль Верхарн – Хвала человеческому телу
- Эмиль Верхарн – Холод
- Эмиль Верхарн – Хлебопечение
- Эмиль Верхарн – Вперед
- Эмиль Верхарн – Вот лампа зажжена
- Эмиль Верхарн – Восстание
- Эмиль Верхарн – Воскресное утро
- Эмиль Верхарн – Вокруг моего дома
- Sergei Esenin (Serguei Yesenin, Sergueï Essénine) – Sounds of Sorrow
- Джон Мильтон – Псалом 8
- Джон Мильтон – Псалом 1
- Джон Мильтон – По случаю своего двадцатитрехлетия
- Джон Мильтон – О своей слепоте
- Джон Мильтон – О Шекспире
- Джон Мильтон – Новым гонителям свободы
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.