A poem by Alexander Pope (1688-1744)
Ye Lords and Commons, Men of Wit,
And Pleasure about Town;
Read this ere you translate one Bit
Of Books of high Renown.
Beware of Latin Authors all!
Nor think your Verses Sterling,
Though with a Golden Pen you scrawl,
And scribble in a Berlin:
For not the Desk with silver Nails,
Nor Bureau of Expense,
Nor standish well japann’d avails,
To writing of good Sense.
Hear how a Ghost in dead of Night,
With saucer Eyes of Fire,
In woeful wise did sore affright
A Wit and courtly ‘Squire.
Rare Imp and Phoebus, hopeful Youth
Like Puppy tame that uses
To fetch and carry, in his Mouth,
The Works of all the Muses.
Ah! why did he write Poetry,
That hereto was so civil;
And sell his soul for vanity,
To Rhyming and the Devil?
A Desk he had of curious Work,
With glittering Studs about;
Within the same did Sandys lurk,
Though Ovid lay without.
Now as he scratch’d to fetch up Thought,
Forth popp’d the Sprite so thin;
And from the Key-hole bolted out,
All upright as a Pin.
With Whiskers, Band, and Pantaloon,
And Ruff composed most duly;
This ‘Squire he dropp’d his Pen full soon,
While as the Light burnt bluely.
“Ho! Master Sam,” quoth Sandys’ sprite,
“Write on, nor let me scare ye;
Forsooth, if Rhymes fall in not right,
To Budgell seek, or Carey.
“I hear the Beat of Jacob’s Drums,
Poor Ovid finds no Quarter!
See first the merry Pembroke comes
In Haste, without his Garter.
“Then Lords and Lordlings, ‘Squires and Knights,
Wits, Witlings, Prigs and Peers!
Garth at St. James’s, and at White’s,
Beats up for Volunteers.
“What Fenton will not do, nor Gay,
Nor Congreve, Rowe, nor Stanyan,
Tom Burnet or Tom D’Urfey may,
John Dunton, Steele, or any one.
“If Justice Philips’ costive head
Some frigid Rhymes disburses;
They shall like Persian Tales be read,
And glad both Babes and Nurses.
“Let Warwick’s Muse with Ashurst join,
And Ozell’s with Lord Hervey’s:
Tickell and Addison combine,
And P-pe translate with Jervas.
“Landsdowne himself, that lively Lord,
Who bows to every Lady,
Shall join with Frowde in one Accord,
And be like Tate and Brady.
“Ye Ladies too draw forth your pen,
I pray where can the hurt lie?
Since you have Brains as well as Men,
As witness Lady Wortley.
“Now, Tonson, list thy Forces all,
Review them, and tell Noses;
For to poor Ovid shall befal
A strange Metamorphosis.
“A Metamorphosis more strange
Than all his Books can vapour;”
‘To what’ (quoth ‘squire) ‘shall Ovid change?’
Quoth Sandys: “To waste paper.”
A few random poems:
- Юрий Левитанский – Грач над березовой чащей
- Юрий Галансков – Человеческий манифест
- Владимир Маяковский – Себе, любимому, посвящает эти строки автор
- A Hairline Fracture poem – Amy Clampitt poems | Poems and Poetry
- From Behind The Lattice
- Алишер Навои – То не заросли тюльпанов
- Владимир Корнилов – Слово
- Heal Your Broken Heart With Heart Touching Poems
- Шекспир – Пример тебе подобной красоты – Сонет 84
- On The Wedding Of The Aeronaut poem – Ambrose Bierce poems | Poems and Poetry
- The Two Springs by William Somervile
- Praises to my motherland ! by Neelam Sinha
- Out of the Cradle Endlessly Rocking. by Walt Whitman
- A Song of Pitcairn’s Island by William Cullen Bryant
- Владимир Высоцкий – Я сказал врачу: “Я за все плачу!”
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Владимир Британишский – По-польски вместо слова “светлячок”
- Владимир Британишский – По Иртышу
- Владимир Британишский – У этой матери кормящей
- Владимир Британишский – Ты шепчешь мне
- Владимир Британишский – Тверь
- Владимир Британишский – Тропа виляла
- Владимир Британишский – Старая Рига
- Владимир Британишский – Сравнения
- Владимир Британишский – Сон: в детстве, весной, в лесу
- Владимир Британишский – Снились двое товарищей по Салехарду
- Владимир Британишский – Смешанный брак
- Владимир Британишский – Смерть Крылова
- Владимир Британишский – Служба
- Владимир Британишский – В пыльном, душном, купеческом
- Владимир Британишский – В Прикаспии
- Владимир Британишский – В “Онегине”, глава седьмая
- Владимир Британишский – В нашем вновь обретенном ленинградском доме
- Владимир Британишский – В годы войны
- Владимир Британишский – В Емуртлинском форпосте сибирских драгун
- Владимир Британишский – В чащобах памяти кого не встретишь вдруг
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works