Unrhymed edited translation
My little stars above are so clear and high!
What do you keep in yourself, what do you hide?
Stars that conceal the deepest of thoughts,
By what power do you captivate our soul?
Numerous tightly crowded little stars!
What is the secret of your beauty and strength?
What do you carry away from us, heavenly stars,
The great power of burning knowledge?
And why is it so, when you shine,
Beckon to us from the sky, into a wide embrace?
Look so gently above, you who caress your heart,
Heavenly, distant stars!
(Esenin wrote this well-rhymed poem, the original is rhymed, when he was 16 years old).
the Russian original:
Сергей Есенин – Звезды
Звездочки ясные, звезды высокие!
Что вы храните в себе, что скрываете?
Звезды, таящие мысли глубокие,
Силой какою вы душу пленяете?
Частые звездочки, звездочки тесные!
Что в вас прекрасного, что в вас могучего?
Чем увлекаете, звезды небесные,
Силу великую знания жгучего?
И почему так, когда вы сияете,
Маните в небо, в объятья широкие?
Смотрите нежно так, сердце ласкаете,
Звезды небесные, звезды далекие!
——————
Duckduckgo.com – the good alternative
Qwant.com – probably the best search engine outside outside of the United States
Yandex – the ultimate Russian language search engine
Talking Writing Monster – the bat’s own nonsensical blog.