A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
Dear is my inlaid sword; across the Border
It brought me much reward; dear is my Mistress,
The jewelled treasure of an amorous hour.
Dear beyond measure are my dreams and Fancies.
These I adore; for these I live and labour,
Holding them more than sword or jewelled Mistress,
For this indeed may rust, and that prove faithless,
But, till my limbs are dust, I have my Fancies.
A few random poems:
- Acknowledgment. by Sidney Lanier
- Behind a Wall poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Gardener IV: Ah Me by Rabindranath Tagore
- An Answer To The Rebus, By The Author Of These Poems by Phillis Wheatley
- Николай Языков – В. А. Елагину (Светло блестит на глади неба ясной)
- How Soon Hath Time poem – John Milton poems
- Tatiana’s Letter poem – Alexander Pushkin
- The Other Side of Panic by Martina Reisz Newberry
- To Aphrodite by Sappho
- A Sleepless Night poem – Alfred Austin
- Владимир Бенедиктов – Dahin
- Epistle to Major Logan by Robert Burns
- I Went Down into the Desert by Vachel Lindsay
- Archaic Torso Of Apollo by Rainer Maria Rilke
- Юрий Коринец – Кто очень болен
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Из допущенных в рай и повергнутых в ад
- Омар Хайям – Имей друзей поменьше, не расширяй их круг
- Омар Хайям – И теперь живу под гнетом страха
- Омар Хайям – И сиянье рая, и ада огни
- Омар Хайям – Грех Хайям совершил и совсем занемог
- Омар Хайям – Где вы, друзья! Где вольный ваш припев?
- Омар Хайям – Этот мастер всевышний
- Омар Хайям – Это время любви, словно тёплая осень
- Омар Хайям – Есть много вер, и все несхожи
- Омар Хайям – Если жизнь все равно неизбежно пройдет
- Омар Хайям – Если все государства, вблизи и вдали
- Омар Хайям – Если ты не впадаешь в молитвенный раж
- Омар Хайям – Если счастлив от счастья
- Омар Хайям – Если любишь, то стойко разлуку терпи
- Омар Хайям – Если гурия страстно целует в уста
- Омар Хайям – Если есть у тебя для жилья закуток
- Омар Хайям – Если бог не услышит меня в вышине
- Омар Хайям – Египет, Рим, Китай держи ты под пятой
- Омар Хайям – Двести лет проживешь, или тысячу лет
- Омар Хайям – Душой ты безбожник с Писаньем в руке
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.