Sunset. A folk poem about sunset. An unrhymed translation.
And we have a mother-of-pearl sunset,
A pink edge of the sky with a light haze,
Wrapped up more tightly in the starry cloak,
Evening into the night’s embrace hurries
While the night pinned the moon in her hair,
I put the Milky Way on my shoulders
And to the trill of a nightingale’s voice
The tent of dreams is spread over the Earth…
————– a folk poem ———————-
Russian text follows
Закат, стихотворение о закате
А у нас закат перламутровый
А у нас закат перламутровый,
Неба розовый край с легкой дымкою,
В звездный плащ поплотнее закутавшись,
Вечер к ночи спешит невидимкою…
И Луну приколола ночь в волосы,
Млечный путь на плечи накинула
И под трель соловьиного голоса
Снов шатёр над Землёю раскинула…
Конец стихотворения
Конец стихотворения – все стихи в оригинале. Стихотворная библиотека, поиск стихов опубликуйте свои собственные стихи здесь или выложите в свет любое объявление или даже стихотворение на виртуальной доске или стене объявлений.
Стихотворное чудовище – многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках. © Poetry Monster, 2021. Стихи на английском.
Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster. Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.
Спонсоры – торговое агентство Russian Commerce, Ваш партнёр во внешней торговле, помощь с внешнеторговыми операциями, экспортом и импортом
Торговые объявления B2B со всего света, trade leads, Торгующее Чудовище
Журнал о политике, экономике, русском языке
Поэтическая библиотека, библиотека поэзии, стихи на русском языке