A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
You saw perched on a cliff a maid,
Her raiment white above the breakers,
When the mad sea reared up and played
Its whips of spray on coastal acres
And now and then the lightnings flush,
And purple gleams upon her hover,
And fluttering up in swirling rush,
The wind rides in her airy cover?
Fair is the sea in gales arrayed,
The heavens drained of blue and flashing,
But fairer on her cliff the maid
Than storms and skies and breakers crashing.
A few random poems:
- The Moon’s the North Wind’s Cooky by Vachel Lindsay
- The Song of the Dead by Rudyard Kipling
- Timothy Thomas Fortune – Timothy Thomas Fortune
- Heel & Toe To The End by William Carlos Williams
- A Tree Song by Rudyard Kipling
- Conviction (iv) by Stevie Smith
- A Library Of Skulls by Thomas Lux
- A Rainy Night poem – André Rostant poems
- Alfred Lord Tennyson; The Coming Of Arthur poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Джон Донн – Я весь боренье, на беду мою
- The Fall of Jock Gillespie by Rudyard Kipling
- Epistle to Robert Graham, Esq., of Fintry by Robert Burns
- Низами Гянджеви – Искендер-наме – Страница 7 из 15
- Morning Coffee
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Федор Сологуб – Лепестками завялыми
- Федор Сологуб – Ландыши, ландыши, бедные цветы
- Федор Сологуб – Ландыш пленительный
- Федор Сологуб – Купол церкви, крест и небо
- Федор Сологуб – Кукушка кукует
- Федор Сологуб – Круг начертан, и Сивилла
- Федор Сологуб – Краем прибережной кручи
- Федор Сологуб – Короткая радость сгорела
- Федор Сологуб – Колёса по рельсам гудели
- Федор Сологуб – Кольцо и венок
- Федор Сологуб – Когда я в бурном море плавал
- Федор Сологуб – Ах, лягушки по дорожке
- Федор Сологуб – Астероид
- Федор Сологуб – Ариадна
- Sergei Esenin – Sergueï Essénine – Stars
- Эмиль Верхарн – Звонарь
- Эмиль Верхарн – Золото
- Эмиль Верхарн – Зимняя пора
- Эмиль Верхарн – Женщина в черном
- Эмиль Верхарн – Здравствуй, подруга
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.