A poem by Alan Seeger (1888-1916)
Though thou art now a ruin bare and cold,
Thou wert sometime the garden of a king.
The birds have sought a lovelier place to sing.
The flowers are few. It was not so of old.
It was not thus when hand in hand there strolled
Through arbors perfumed with undying Spring
Bare bodies beautiful, brown, glistening,
Decked with green plumes and rings of yellow gold.
Do you suppose the herdsman sometimes hears
Vague echoes borne beneath the moon’s pale ray
From those old, old, far-off, forgotten years?
Who knows? Here where his ancient kings held sway
He stands. Their names are strangers to his ears.
Even their memory has passed away.
A few random poems:
- Владимир Бенедиктов – Разлука
- Inside of King’s College Chapel, Cambridge by William Wordsworth
- Василий Казин – Письмо
- Antaeus: [A Fragment] by Wilfred Owen
- Memoriam A. H. H.: 44. How fares it with the happy dead? poem – Lord Alfred Tennyson poems
- An Essay on Man: Epistle II poem – Alexander Pope poems | Poetry Monster
- When I Go Alone At Night by Rabindranath Tagore
- Swallows by Richard Schiffman
- To A Young Lady Who Had Been Reproached For Taking Long Walks In The Country by William Wordsworth
- March poem – A. E. Housman
- Sonnet LXIV: When I Have Seen by Time’s Fell Hand Defac’d by William Shakespeare
- The Cup of Life by Mike Yuan
- Владимир Корнилов – Прямота
- Яков Полонский – Песня циганки
- Indignation Of A High-Minded Spaniard by William Wordsworth
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Иннокентий Анненский – Еврипид. Ифигения в Авлиде («Ифигения-жертва») (перевод)
- Иннокентий Анненский – Еврипид. Геракл (перевод)
- Илья Зданевич – Пабло Пикассо
- Илья Зданевич – Ослиный Бох
- Илья Зданевич – Опять на жизненную скуку
- Илья Зданевич – Галоша
- Илья Зданевич – Экспромт
- Илья Эренбург – Жилье в горах, как всякое жилье
- Илья Эренбург – Я знаю, будет золотой и долгий
- Илья Эренбург – Я так любил тебя, до грубых шуток
- Илья Эренбург – Я слышу всё, и горестные шепоты
- Илья Эренбург – Я помню, давно уже я уловил
- Илья Эренбург – Я не трубач, труба
- Илья Эренбург – Я бы мог прожить совсем иначе
- Илья Эренбург – Взвился рыжий, ближе
- Илья Эренбург – Вы приняли меня в изысканной гостиной
- Илья Эренбург – Ода
- Илья Эренбург – О Москве
- Илья Эренбург – Легкий сон
- Илья Эренбург – Круг
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alan Seeger (1888-1916) was an American war poet who fought and died in World War I during the Battle of the Somme, serving in the French Foreign Legion. Seeger was the brother of Charles Seeger, a noted American pacifist and musicologist and the uncle of folk musician, Pete Seeger.