A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
As of senses bereft, at a black shawl I stare,
And my chill heart is tortured with deadly despair.
When dreaming too fondly in credulous youth,
I loved a Greek maiden with passion and truth.
My Greek girl was gentle and loving and fair;
But my joy quickly sank in a day of despair.
Once I feasted gay friends; ere the banquet was o’er
A Jew, the accursed, softly knocked at my door.
“Thou art laughing,” he whispered,”in pleasure’s mad whirl;
But she hath betrayed thee, thy young Grecian girl.”
I cursed him; but gold as a guerdon I gave,
And took as companion my trustiest slave.
My swift charger I mounted; at once we depart,
And the soft voice of pity was stilled in my heart.
The Greek maiden’s dwelling I hardly could mark,
For my limbs they grew faint, and my eyes they grew dark.
I silently entered-alone and amazed;
An Armenian was kissing the girl as I gazed.
I saw not the light; but I seized my good blade;
The betrayer ne’er finished the kiss that betrayed.
On his warm, headless body I trampled, then spurn’d,
And silent and pale to the maiden I turned.
I remember her prayers-in her blood how she strove;
Then perished my Greek girl-then perished my love.
I tore the black shawl from her head as she lay,
Wiped the blood-dripping weapon, and hurried away.
When the mists of the evening rose gloomy, my slave
Threw each corpse in the Danube’s dark fastrolling wave.
Since then no bewildering eyes can delight;
Since then I forbear festive banquets at night.
As of senses bereft, at a black shawl I stare,
And my chill heart is tortured with deadly despair.
A few random poems:
- Гавриил Державин – Похвала за правосудие
- Kailangan ko’y Yakap by Melissa Sazon Flores
- Владимир Корнилов – Двое
- On Observing Some Names Of Little Note Recorded In The Biographia Britannica by William Cowper
- Battalion-Relief by Siegfried Sassoon
- Иида Дакоцу – Сложено на вечере поэзии хайку в храме Номандзи
- Владимир Маяковский – Чудеса
- the_world.html
- The Lent Lily by A. E. Housman
- Diving Into The Wreck
- Алексей Жемчужников – Земля
- Lotus by Rabindranath Tagore
- Robert Burns: Meg O’ The Mill : Another Version
- Befire the Battle by Thomas Moore
- Федор Сологуб – Сладко мечтается мне
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- English Poetry. William Barnes. Third Collection. The Broken Heart. Уильям Барнс.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. He Who Loves. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- English Poetry. Thomas Moore. From “The Odes of Anacreon”. Ode 56. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “The Odes of Anacreon”. Ode 66. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 103. The Mountain Spite. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 99. ’Twas One of Those Dreams. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 91. Oh, Ye Dead!. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 85. Oh For the Swords of Former Time. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 58. Farewell! – But Whenever You Welcome the Hour. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 44. She Is Far From the Land. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 26. Erin, Oh Erin. Томас Мур.
- English Poetry. Mark Akenside. The Pleasures of Imagination. Марк Эйкенсайд.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 22. Let Erin Remember the Days of Old. Томас Мур.
- English Poetry. Richard Hovey. The Old Pine. Ричард Хави.
- English Poetry. Richard Hovey. John Keats. Ричард Хави.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Haunted. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Going for the Cows. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Garden and Gardener. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Forevermore. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Finale. Мэдисон Джулиус Кавейн.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.