A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
Beat on the Tom-toms, and scatter the flowers,
Jasmin, Hibiscus, vermillion and white,
This is the day, and the Hour of Hours,
Bring forth the Bride for her Lover’s delight.
Maidens no more, as a maiden shall claim her,
Near, in his Mystery, draweth Desire.
Who, if she waver a moment, shall blame her?
She is a flower, and love is a fire.
Choti Tinchaurya syani hogayi!
Give her the anklets, the rings and the necklace,
Darken her eyelids with delicate Art,
Heighten the beauty, so youthful and fleckless,
By the Gods favoured, oh, Bridegroom thou art!
Twine in thy fingers her fingers so slender,
Circle together the Mystical Fire,
Bridegroom,–a whisper–be gentle and tender,
Choti Tinchaurya knows not desire.
Abhi Tinchaurya syani hogayi!
Bring forth the silks and the veil that shall cover
Beauty, till yesterday, careless and wild,
Red are her lips for the kiss of a lover,
Ripe are her breasts for the lips of a child.
Centre and Shrine of Mysterious Power,
Chalice of Pleasure and Rose of Delight,
Shyly aware of the swift-coming hour,
Waiting the shade and the silence of night,
Choti Tinchaurya syani hogayi!
Still must the Bridegroom his longing dissemble,
Longing to loosen the silk-woven cord,
Ah, how his fingers will flutter and tremble,
Fingers well skilled with the bridle and sword.
Thine is his valor oh, Bride, and his beauty,
Thine to possess and re-issue again,
Such is thy tender and passionate duty,
Licit thy pleasure and honoured thy pain.
Choti Tinchaurya syani hogayi!
Choti Tinchaurya, lovely and tender,
Still all unbroken to sorrow and strife.
Come to the Bridegroom who, silk-clad and slender,
Brings thee the Honour and Burden of Life.
Bidding farewell to thy light-hearted playtime,
Worship thy Lover with fear and delight,
Art thou not ever, though slave of his daytime,
Choti Tinchaurya, queen of his night?
Choti Tinchaurya syani hogayi!
A few random poems:
- Middlesex poem – John Betjeman poems
- Федор Сологуб – Слышу голос милой
- Зинаида Александрова – Большая ложка
- The Ancient Deception by Rixa White
- Шекспир – Неужто я, приняв любви венец – Сонет 114
- Sonnet : To Eva by Sylvia Plath
- Стефан Малларме – Записка Уистлеру
- To Homer poem – John Keats poems
- The Silver Moon by Sappho
- Epitaph on Wm. Graham, Esq., of Mossknowe by Robert Burns
- Альфред Теннисон – Волшебница Шалот
- The Peacock by William Butler Yeats
- The Way by Robert Creeley
- Manure by Mark R Slaughter
- Robert Burns: The Bonie Moor-Hen:
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Анатолий Жигулин – Ах, речка, речка Тебердинка
- Анатолий Жигулин – Ах, как весело листья летят
- Аля Кудряшева – Зима застыла среди теней
- Аля Кудряшева – Замылим, потом замолим
- Аля Кудряшева – Я тут недавно встретила свое прошлое
- Аля Кудряшева – Я работаю солнечной батареей
- Аля Кудряшева – Я этой ночью уйду, не спи
- Аля Кудряшева – Ходят катера по Малой Невке
- Аля Кудряшева – Все не то чтобы исчезло
- Аля Кудряшева – Вечер большого дня
- Аля Кудряшева – В этом городе птичий полет шелестит быстролистыми кленами
- Аля Кудряшева – Тяжело деревьям зимой
- Аля Кудряшева – Ты рисуй, девочка, небо пошире
- Аля Кудряшева – Трилогия перед годом (Цепочка ассоциаций)
- Аля Кудряшева – Тишина
- Аля Кудряшева – Театр-весна
- Аля Кудряшева – Такие слишком медовые эти луны
- Аля Кудряшева – Снова current
- Аля Кудряшева – Слишком уж зол ветер
- Аля Кудряшева – Рыбный вальсок
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.