All the wild waves rock’d in shadow,
And the world was dim and grey,
Dark and silent, hush’d and breathless,
Waiting calmly for the day.
And the golden light came stealing
O’er the mountain-tops at last-
Flooding vale and wood and upland,-
It was morning-night was past.
There they lay-the silvery waters,
Fruitful forests, glade and lawn;-
All in beauty, new-created
By the angel of the dawn.
*
So my spirit slept in twilight;-
All was quiet, grey, and still,
Till the dawn of Love came stealing,
Over Hope’s snow-crested hill.
Then the dim world woke in glory,
And the iris-dyes grew bright
On the waves and woods and valleys,
In a morning flood of light.
Ah! the vineyards and the gardens!-
Ah! the treasures, rich and rare,
Full of endless life and beauty,
Which that dawn created there!
A few random poems:
- Ione, Dead the Long Year poem – Ezra Pound poems
- Василий Жуковский – К Перовскому (Счастливец, ею ты любим)
- The Further Bank by Rabindranath Tagore
- Robert Burns: Halloween: The following poem will, by many readers, be well enough understood; but for the sake of those who are unacquainted with the manners and traditions of the country where the scene is cast, notes are added to give some account of the principal charms and spells of that night, so big with prophecy to the peasantry in the west of Scotland. The passion of prying into futurity makes a striking part of the history of human nature in its rude state, in all ages and nations; and it may be some entertainment to a philosophic mind, if any such honour the author with a perusal, to see the remains of it among the more unenlightened in our own.-R.B.
- A COUNTRY LIFE:TO HIS BROTHER, MR THOMAS HERRICK by Robert Herrick
- Вера Звягинцева – Всхожу на мост
- Icicles round a Tree in Dumfriesshire by Ruth Padel
- Less Than The Cloud To The Wind by Sara Teasdale
- Омар Хайям – Кумир мой, вылепил тебя таким гончар
- Of Three Or Four In The Room by Yehuda Amichai
- Кондратий Рылеев – Мне тошно здесь, как на чужбине
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- Николай Гумилев – Как труп, бессилен небосклон
- It Is Not A Word by Sara Teasdale
- The workers by Sunil Sharma
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Как жаль, что много лет назад
- Как живёшь ветеран милиции
- Какая мама молодец
- Как хочу я в День влюбленных
- Как хорошо, что рядом верная подруга
- Как хорошо иметь подругу
- Как тяжело, когда идет война
- Как в поход я собираюсь
- Как воздух, математика нужна
- Как сегодня тихо в классе
- Как Снегурочка дела
- Как тамада я выступаю в роли теоретика
- Как привить ребенку любовь к чтению: советы и рекомендации – Poetry Monster
- Как просто было в юности
- Как прекрасны все цветы
- Ирина Гурина – Как пчёлы чуть не поссорились
- Ирина Гурина – Как появляются листочки
- Как прекрасно твое имя
- Как не бывает утро без рассвета
- Как небо сходится с водой
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Ada Cambridge (1844 – 1926), also known as Ada Cross, was an English-born Australian author and poetess. She wrote more than 25 works of fiction, three volumes of poetry and two autobiographical works.