A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Between the rolling vapours
The moon glides soft and bright;
Across the dreary fallows
She casts a mournful light.
Along the wintry high road
A troika moves fleet;
Its little bells are ringing
One silver tone and sweet.
Some echo of my country
The driver’s song recalls-
The memory of love yearnings
And noisy bacchanals.
No lights, no black-roofed dwellings-
Silence and snow … I see
For mile on mile the road-posts
In striped monotony.
A few random poems:
- Ancient pornography before pornography. 10 Most Shocking Sex Artifacts From The Ancient World. Amazing works of erotic art of the ancient world.
- Duns Scotus’s Oxford poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Такахама Кёси – Иокогама в утро моего возвращения из Франции
- Юрий Галансков – Вступление к поэме “Апельсиновая шкура”
- Robert Burns: Grace Before And After Meat :
- Above The Oxbow by Sylvia Plath
- Юрий Верховский – Рождественскою ночью
- Вера Звягинцева – Моя любовь к Армении похожа
- “I Know The Stars” by Sara Teasdale
- Владимир Солоухин – Волки
- I am content here by Raj Arumugam
- Владимир Костров – Что может знать чужак
- South Africa by Ronald G. Auguste
- Юргис Балтрушайтис – Не касайся моих чертежей
- The Morning Of The Day Appointed For A General Thanksgiving. January 18, 1816 by William Wordsworth
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Федор Сологуб – В камине пылания много
- Федор Сологуб – В иных веках, в иной отчизне
- Федор Сологуб – В этот час
- Федор Сологуб – В его саду растет рябина
- Федор Сологуб – Терцинами писать как будто очень трудно
- Федор Сологуб – Тепло мне потому, что мой уютный дом
- Федор Сологуб – Тень решётки прочной
- Федор Сологуб – Там, внизу, костры горели
- Федор Сологуб – Так же внятен мне, как прежде
- Федор Сологуб – Так нежен был внезапный поцелуй
- Федор Сологуб – Святых имен твоих не знаю
- Федор Сологуб – Своеволием рока
- Федор Сологуб – Светлый пир
- Федор Сологуб – Светлый дом мой всё выше
- Федор Сологуб – Сверкайте, миги строгих дней
- Федор Сологуб – Солнце, которому больно
- Федор Сологуб – Собака седого короля
- Федор Сологуб – Снова саваны надели
- Федор Сологуб – Снежное поле бесшумно
- Федор Сологуб – Слышу голос милой
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.