KILMARNOCK wabsters, fidge an’ claw,
An’ pour your creeshie nations;
An’ ye wha leather rax an’ draw,
Of a’ denominations;
Swith to the Ligh Kirk, ane an’ a’
An’ there tak up your stations;
Then aff to Begbie’s in a raw,
An’ pour divine libations
For joy this day.
Curst Common-sense, that imp o’ hell,
Cam in wi’ Maggie Lauder; 1
But Oliphant 2 aft made her yell,
An’ Russell 3 sair misca’d her:
This day Mackinlay 4 taks the flail,
An’ he’s the boy will blaud her!
He’ll clap a shangan on her tail,
An’ set the bairns to daud her
Wi’ dirt this day.
Mak haste an’ turn King David owre,
And lilt wi’ holy clangor;
O’ double verse come gie us four,
An’ skirl up the Bangor:
This day the kirk kicks up a stoure;
Nae mair the knaves shall wrang her,
For Heresy is in her pow’r,
And gloriously she’ll whang her
Wi’ pith this day.
Come, let a proper text be read,
An’ touch it aff wi’ vigour,
How graceless Ham 5 leugh at his dad,
Which made Canaan a nigger;
Or Phineas 6 drove the murdering blade,
Wi’ whore-abhorring rigour;
Or Zipporah, 7 the scauldin jad,
Was like a bluidy tiger
I’ th’ inn that day.
There, try his mettle on the creed,
An’ bind him down wi’ caution,
That stipend is a carnal weed
He taks by for the fashion;
And gie him o’er the flock, to feed,
And punish each transgression;
Especial, rams that cross the breed,
Gie them sufficient threshin;
Spare them nae day.
Now, auld Kilmarnock, cock thy tail,
An’ toss thy horns fu’ canty;
Nae mair thou’lt rowt out-owre the dale,
Because thy pasture’s scanty;
For lapfu’s large o’ gospel kail
Shall fill thy crib in plenty,
An’ runts o’ grace the pick an’ wale,
No gi’en by way o’ dainty,
But ilka day.
Nae mair by Babel’s streams we’ll weep,
To think upon our Zion;
And hing our fiddles up to sleep,
Like baby-clouts a-dryin!
Come, screw the pegs wi’ tunefu’ cheep,
And o’er the thairms be tryin;
Oh, rare to see our elbucks wheep,
And a’ like lamb-tails flyin
Fu’ fast this day.
Lang, Patronage, with rod o’ airn,
Has shor’d the Kirk’s undoin;
As lately Fenwick, sair forfairn,
Has proven to its ruin: 8
Our patron, honest man! Glencairn,
He saw mischief was brewin;
An’ like a godly, elect bairn,
He’s waled us out a true ane,
And sound, this day.
Now Robertson 9 harangue nae mair,
But steek your gab for ever;
Or try the wicked town of Ayr,
For there they’ll think you clever;
Or, nae reflection on your lear,
Ye may commence a shaver;
Or to the Netherton 10 repair,
An’ turn a carpet weaver
Aff-hand this day.
Mu’trie 11 and you were just a match,
We never had sic twa drones;
Auld Hornie did the Laigh Kirk watch,
Just like a winkin baudrons,
And aye he catch’d the tither wretch,
To fry them in his caudrons;
But now his Honour maun detach,
Wi’ a’ his brimstone squadrons,
Fast, fast this day.
See, see auld Orthodoxy’s faes
She’s swingein thro’ the city!
Hark, how the nine-tail’d cat she plays!
I vow it’s unco pretty:
There, Learning, with his Greekish face,
Grunts out some Latin ditty;
And Common-sense is gaun, she says,
To mak to Jamie Beattie
Her plaint this day.
But there’s Morality himsel’,
Embracing all opinions;
Hear, how he gies the tither yell,
Between his twa companions!
See, how she peels the skin an’ fell,
As ane were peelin onions!
Now there, they’re packed aff to hell,
An’ banish’d our dominions,
Henceforth this day.
O happy day! rejoice, rejoice!
Come bouse about the porter!
Morality’s demure decoys
Shall here nae mair find quarter:
Mackinlay, Russell, are the boys
That heresy can torture;
They’ll gie her on a rape a hoyse,
And cowe her measure shorter
By th’ head some day.
Come, bring the tither mutchkin in,
And here’s—for a conclusion—
To ev’ry New Light 12 mother’s son,
From this time forth, Confusion!
If mair they deave us wi’ their din,
Or Patronage intrusion,
We’ll light a spunk, and ev’ry skin,
We’ll rin them aff in fusion
Like oil, some day.
Note Alluding to a scoffing ballad which was made on the admission of the late reverend and worthy Mr. Lihdsay to the “Laigh Kirk.”—R. B. [back]
Note Rev. James Oliphant, minister of Chapel of Ease, Kilmarnock. [back]
Note Rev. John Russell of Kilmarnock. [back]
Note Rev. James Mackinlay. [back]
Note Genesis ix. 22.—R. B. [back]
Note Numbers xxv. 8.—R. B. [back]
Note Exodus iv. 52.—R. B. [back]
Note Rev. Wm. Boyd, pastor of Fenwick. [back]
Note Rev. John Robertson. [back]
Note 1 A district of Kilmarnock. [back]
Note 1 The Rev. John Multrie, a “Moderate,” whom Mackinlay succeeded. [back]
Note 1 “New Light” is a cant phrase in the west of Scotland for those religious opinions which Dr. Taylor of Norwich has so strenuously defended.—R. B. [back]
—————
The End
And that’s the End of the Poem
© Poetry Monster, 2021.
Poetry Monster — the ultimate repository of world poetry.
Poetry Monster — the multilingual library of poetic works. Here you’ll find original poems, poetry translations, ancient verses, ballads and even folk tales.
Poetry Monster (or even The Poetry Monster) — is also an international multilingual community of poets and poetry connoisseurs. Join us:
Some external links: The Bat’s Poetry Cave. — Fledermaus’s poetry site. Talking Writing Monster. — the irreverent and irrelevant chatter on subjects both serious and not quite. A free for all board. You can scribble anything on it without registration (but it doesn’t let spammers in). You can even post your poems. Qwant.com. — a search engine from France. It’s an alternative because there are a few alternatives, like Bing, Duckduckgo, and Ecosia. And there is Yandex, the ultimate language-oriented search engine for the Russophone world. Commercial Links: Russian Commerce – the foreign trade assistance agency Other links: Poems and poetry in Russian (if you are reading this in English, as you obviously are, then you’d have to switch the language, the language switch is on the menu. More on languages)
Robert Burns, (born January 25, 1759, Alloway, Ayrshire, Scotland—died July 21, 1796, Dumfries, Dumfriesshire), national poet of Scotland. He wrote lyrics, ballads and songs in Scots and in English. He was also notable for his amorous adventures and his rebellion against religion and morality.