A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
I remember a marvellous instant,
Unto me bending down from above,
Thy radiant vision appearing
As an angel of beauty and love.
‘Mid the torments of desperate sadness,
In the torture of bondage and sighs,
To me rang thy voice so beloved–
And I dreamed thy miraculous eyes.
But the years rolled along–and life’s tempests
My illusions, my youth overcame,
I forgot that sweet voice full of music–
And thy glance like a heavenly flame.
In the covert and grief of my exile,
The days stretched unchanged in their flight,
Bereft inspiration or power,
Bereft both of love and of light.
To my soul now approaches awakening,
To me thou art come from above,
As a radiant and wonderful vision–
As an angel of beauty and love.
As before my heart throbs with emotion,
Life looks to me worthy and bright,
And I feel inspiration and power–
And again love and tears and the light!
A few random poems:
- Hyla Brook by Robert Frost
- Epigram : To Christina, Queen Of Sweden, With Cromwell’s Picture (Translation) by William Cowper
- Raw Silk by Vinita Agrawal
- Владимир Бенедиктов – День и две ночи
- Николай Заболоцкий – Обводной канал
- Attitude To A Miss by Vladimir Mayakovsky
- Николай Заболоцкий – Футбол
- Sonnet 01
- The Force Of Prayer, Or, The Founding Of Bolton, A Tradition by William Wordsworth
- The Turn O’ The Days by William Barnes
- Sonnet LXVI by William Shakespeare
- Mozart’s Grave poem – Alfred Austin
- Requiem for Two by Vinko Kalinić
- Assurances. by Walt Whitman
- Death039s Claim
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Низами Гянджеви – Искендер-наме – Страница 13 из 15
- Низами Гянджеви – Искендер-наме – Страница 11 из 15
- Низами Гянджеви – Готова молодость твоя откочевать
- Низами Гянджеви – Где путь в кумирню
- Низами Гянджеви – Газелеокая
- Низами Гянджеви – Если б радость не лучилась
- Низами Гянджеви – Другим знавала ты меня
- Низами Гянджеви – День мой благословен
- Низами Гянджеви – Будь весел — короток наш век
- Нинель Эпатова – Настя с мамою в лесочке
- Нина Воронель – Запахи детства еще не забыты
- Нина Воронель – Юбилей в доме литераторов
- Нина Воронель – Я не хочу опять вернуться в детство
- Нина Воронель – Харьков
- Нина Воронель – Высокосный год
- Нина Воронель – Вечная мерзлота
- Нина Воронель – В чаще
- Нина Воронель – Суета
- Нина Воронель – Суд современников не значит ни черта
- Нина Воронель – Снег
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.