A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
What is my name to you? ‘T will die:
a wave that has but rolled to reach
with a lone splash a distant beach;
or in the timbered night a cry …
‘T will leave a lifeless trace among
names on your tablets: the design
of an entangled gravestone line
in an unfathomable tongue.
What is it then? A long-dead past,
lost in the rush of madder dreams,
upon your soul it will not cast
Mnemosyne’s pure tender beams.
But if some sorrow comes to you,
utter my name with sighs, and tell
the silence: “Memory is true –
there beats a heart wherein I dwell.”
A few random poems:
- Николай Карамзин – Часто здесь в юдоли мрачной
- Sonnet LXI by William Shakespeare
- Иида Дакоцу – С землею смешались
- Sun and Fun poem – John Betjeman poems
- The Friend by Marge Piercy
- Iowa City: Early April by Robert Hass
- Not Heaving from My Ribb’d Breast Only. by Walt Whitman
- Аля Кудряшева – И кстати, еще бывает уездный гор
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Evasion. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- The Harbour by Winifred Mary Letts
- Федор Сологуб – Словами горькими надменных отрицаний
- November by Thomas Hood
- Doubt by Sara Teasdale
- Иннокентий Анненский – Леконт де Лиль. Огненная жертва
- To Aziz Song Of Mahomed Akram
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Эмиль Верхарн – Завершение
- Эмиль Верхарн – Занавески
- Эмиль Верхарн – Законы
- Эмиль Верхарн – Заблуждение
- Эмиль Верхарн – Я радость бытия принес тебе в подарок
- Эмиль Верхарн – Я покидаю сна густую сень
- Эмиль Верхарн – Хвала человеческому телу
- Эмиль Верхарн – Холод
- Эмиль Верхарн – Хлебопечение
- Эмиль Верхарн – Вперед
- Эмиль Верхарн – Вот лампа зажжена
- Эмиль Верхарн – Восстание
- Эмиль Верхарн – Воскресное утро
- Эмиль Верхарн – Вокруг моего дома
- Sergei Esenin (Serguei Yesenin, Sergueï Essénine) – Sounds of Sorrow
- Джон Мильтон – Псалом 8
- Джон Мильтон – Псалом 1
- Джон Мильтон – По случаю своего двадцатитрехлетия
- Джон Мильтон – О своей слепоте
- Джон Мильтон – О Шекспире
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.