A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Where the sea forever dances
Over lonely cliff and dune,
Where sweet twilight’s vapor glances
In a warmer-glowing moon,
Where with the seraglio’s graces
Daylong toys the Mussulman,
An enchantress ‘mid embraces
Handed me a talisman.
‘Mid embraces I was bidden:
“Guard this talisman of mine:
In it secret power is hidden!
Love himself has made it thine.
Neither death nor ills nor aging,
My beloved, does it ban,
Nor in gales and tempest raging
Can avail my talisman.
Never will it help thee gather
Treasures of the Orient coast,
Neither to thy harness tether
Captives of the Prophet’s host;
Nor in sadness will it lead thee
To a friendly bosom, nor
From this alien southland speed thee
To the native northern shore.
“But whenever eyes designing
Cast on thee a sudden spell,
In the darkness lips entwining
Love thee not, but kiss too well:
Shield thee, love, from evil preying,
From new heart-wounds—that it can,
From forgetting, from betraying
Guards thee this my talisman.”
A few random poems:
- Владимир Луговской – Пепел
- Empty Pages by Vaishnavi Prakash
- The Gateway
- Prayer by Roland Flint
- Михаил Кузмин – Зимнее солнце
- Владимир Маяковский – Проч руки от Китая
- He Tells Of The Perfect Beauty by William Butler Yeats
- Владимир Костров – Вот избушка
- Robin Hood And The Potter poem – Andrew Lang poems
- O Man by Pawan Kumar
- The Decay Of A People by William Gilmore Simms
- On The Tomb Of A Priestess Of Artemis by Sappho
- Our Be’thplace by William Barnes
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- from In Time of War by W H Auden
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Как папа женился
- К той, что названа Кариной
- Как Лера чудо искала
- Как Муромец Илья когда-то
- Как на Масляной неделе
- К 8-му марта
- К нам приходит в день февральский снежною тропой
- Из головы у меня не выходишь
- Из всех искусств кинематограф
- Иван Варавва – Жаворонок
- Иван Варавва – В закубанском лесу
- Иван Варавва – Выйду в степь, на поля плодородные
- Иван Варавва – Раскинет объятия поле
- Иван Варавва – Соловей на веточке
- Иван Варавва – Кубань
- Иван Варавва – Мать Кубань
- Иван Варавва – На окраине села
- Иван Мятлев – Соловей
- Иван Мятлев – Старушка
- Иван Мятлев – Звезда
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.