A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
I shed my tears; my tears – my consolation;
And I am silent; my murmur is dead,
My soul, sunk in a depression’s shade,
Hides in its depths the bitter exultation.
I don’t deplore my passing dream of life —
Vanish in dark, the empty apparition!
I care only for my love’s infliction,
And let me die, but only die in love!
A few random poems:
- Владимир Маяковский – Смыкай ряды
- Of Clementina by Walter Savage Landor
- A Wandering Knight by Rixa White
- Gadara, A.D. 31 by John Oxenham
- Life, wait for me by Martin Zakovski
- The village girl models for the artist, 1904 by Raj Arumugam
- Sonnet 61: Is it thy will thy image should keep open by William Shakespeare
- Poetics poem – A. R. Ammons poems | Poetry Monster
- Владимир Маяковский – Радоваться рано
- Sunk Lyonesse by Walter de la Mare
- The Faithless Shadows. poem – Aleksandr Blok poems | Poetry Monster
- Robert Burns: Song Inscribed To Alexander Cunningham:
- Leaves A-Vallèn by William Barnes
- Unsaid by Victoria Bukofske
- Epigram on Andrew Turner by Robert Burns
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Владимир Высоцкий – Вот и настал этот час опять
- Владимир Высоцкий – Вот, главный вход
- Владимир Высоцкий – Войны и голодухи натерпелися мы всласть
- Владимир Высоцкий – Водой наполненные горсти
- Владимир Высоцкий – Веселая покойницкая
- Владимир Высоцкий – Побег на рывок
- Владимир Высоцкий – В холода, в холода
- Владимир Высоцкий – В тюрьме Таганской нас стало мало
- Владимир Высоцкий – В тайгу
- Владимир Высоцкий – В Средней Азии безобразие
- Владислав Ходасевич – Опять во тьме. У наших ног
- Владислав Ходасевич – Окна во двор
- Владислав Ходасевич – Обо всем в одних стихах не скажешь
- Владислав Ходасевич – О, если б в этот час желанного покоя
- Владислав Ходасевич – Новый год
- Владислав Ходасевич – Ночь
- Владислав Ходасевич – Ни розового сада
- Владислав Ходасевич – Нет, не шотландской королевой
- Владислав Ходасевич – Нет, молодость, ты мне была верна
- Яков Полонский – Диссонанс
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.