A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
The crimson summer now grows pale;
Clear, bright days now soar away;
Hazy mist spreads through the vale,
As the sleeping night turns gray;
The barren cornfields lose their gold;
The lively stream has now turned cold;
The curly woods are gray and stark,
And the heavens have grown dark.
Where are you, my light, Natasha?
No one’s seen you, – I lament.
Don’t you want to share the passion
Of this moment with a friend?
You have not yet met with me
By the pond, or by our tree,
Though the season has turned late,
We have not yet had a date.
Winter’s cold will soon arrive
Fields will freeze with frost, so bitter.
In the smoky shack, a light,
Soon enough, will shine and glitter.
I won’t see my love, – I’ll rage
Like a finch, inside a cage,
And at home, depressed and dazed,
I’ll recall Natasha’s grace.
A few random poems:
- Translations Dante Inferno Canto Xxvi
- Silver Wedding by Vernon Scannell
- To A Child Dancing In The Wind by William Butler Yeats
- The Last Wolf by Mary TallMountain
- Spider by Sylvia Plath
- Poetic Justice by Robby Charters
- Morning at the Window by T. S. Eliot
- Альфред Теннисон – Нищая и король
- Владимир Высоцкий – Песня о погибшем лётчике
- Федор Сологуб – Так же внятен мне, как прежде
- Remembering Mountain Men by William Stafford
- Psalm 81 poem – John Milton poems
- Written in March by William Wordsworth
- Call To Account! by Vladimir Mayakovsky
- Юргис Балтрушайтис – Не называй далекой бездной
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Владимир Агатов – Бессмертный Ленинград
- Влад Амелин – Приумножай добро
- Витя, Витенка, Витюша
- Витамины
- Виталий Тунников – Заюшкина избушка
- Виталий Тунников – Бумеранг
- Виталий Сивяков – Крещенье
- Виталий Ревякин – Самарский край
- Виталий Кодрян – 31 августа
- Виталий Бакалдин – Я не рос среди берез
- Виолетта Бережная – Много у меня друзей
- Виктор Шамонин-Версенев – Заяц-врун
- Виктор Шамонин-Версенев – Волк-дурень
- Виктор Шамонин-Версенев – Весёлый воробей
- Виктор Шамонин-Версенев – Дед-разиня, хитрая лиса и глупый волк
- Виктор Павлов – Милосердие в моем понимании
- Виктор Кудлачев – Весна
- Виктор Колесников – Вороний мат во все концы
- Виктор Кирюшин – Небеса набухшей парусиною
- Виктор Калитин – Фиалка
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.