A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Through the Steppes, see there he glances!
Silent flood glad hailed by me,–
Thy far distant sons do proffer
Through me, greeting fond to thee!
Every stream knows thee as brother,
Don, thou river boasted wide!
The Araxes and Euphrates
Send thee greeting as they glide.
Fresh and strengthened for pursuing,
Scenting home within thy gleam–
Drink again the Don’ish horses,
Flowing boundary, of thy stream!
Faithful Don! There also greet thee
Thy true warriors bold and free–
Let thy vineyard’s foaming bubbles
In the glass be spilled to thee!
A few random poems:
- Михаил Лермонтов – Ах! Ныне я не тот совсем
- Василий Жуковский – Могущество, слава и благоденствие России
- America by Phillis Wheatley
- The Secrets Of Divine Love Are To Be Kept by William Cowper
- Иннокентий Анненский – Еврипид. Ифигения в Авлиде («Ифигения-жертва») (перевод)
- A Light In The Attic by Shel Silverstein
- With All Thy Gifts. by Walt Whitman
- Жан де Лафонтен – Астролог, упавший в колодец
- Marriage Thoughts By Morsellin Khan
- Владимир Маяковский – Столп
- Love Sonnet LVIII poem – Zora Bernice May Cross poems
- Владимир Маяковский – Нас потеснили… (РОСТА №337)
- Return From Business
- An Old Man’s Winter Night by Robert Frost
- Владимир Маяковский – Враги хлеба
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Эмиль Верхарн – Завершение
- Эмиль Верхарн – Занавески
- Эмиль Верхарн – Законы
- Эмиль Верхарн – Заблуждение
- Эмиль Верхарн – Я радость бытия принес тебе в подарок
- Эмиль Верхарн – Я покидаю сна густую сень
- Эмиль Верхарн – Хвала человеческому телу
- Эмиль Верхарн – Холод
- Эмиль Верхарн – Хлебопечение
- Эмиль Верхарн – Вперед
- Эмиль Верхарн – Вот лампа зажжена
- Эмиль Верхарн – Восстание
- Эмиль Верхарн – Воскресное утро
- Эмиль Верхарн – Вокруг моего дома
- Sergei Esenin (Serguei Yesenin, Sergueï Essénine) – Sounds of Sorrow
- Джон Мильтон – Псалом 8
- Джон Мильтон – Псалом 1
- Джон Мильтон – По случаю своего двадцатитрехлетия
- Джон Мильтон – О своей слепоте
- Джон Мильтон – О Шекспире
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.