A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
With Homer you conversed alone for days and nights,
Our waiting hours were passing slowly,
And shining you came down from the mysterious heights
And brought to us your tablets holy –
So? in the wilderness, beneath a tent, you found
Us, feasting mad in empty gaiety,
Singing our savage songs and galloping around
Some newly hand-created deity.
We grew confused, aloof from your good rays hid we.
Then, seized of wrath and desolation,
Have you, O prophet, cursed your mindless family And smashed your tablets in frustration?
No, you have cursed us not. From heights you disappear
Into the shade of little valleys;
You love the heavens’ crash, but also wish to hear
Bees humming over red azaleas.
Such is the honest bard. With passion he laments
At solemn fairs of Melpomena –
To smile upon the crowd’s plebeian merriments,
The liberties of coarse arena.
Now Rome is calling him, now majesties of Troy,
Now elder Ossian’s craggy gravels –
And in the meantime he will hear with childish joy
Of Czar Sultan’s heroic travels.
A few random poems:
- In The Bazaars of Hyderabad by Sarojini Naidu
- Гавриил Державин – Задумчивость
- Eudaemon
- Владимир Степанов – Суворовец
- Better And Best by John Oxenham
- Patience by Rabindranath Tagore
- For Anne Gregory by William Butler Yeats
- Иван Бунин – Безнадежность
- Song—A Fiddler in the North by Robert Burns
- Song—A Health to them that’s awa by Robert Burns
- Flight To Nature by William Gilmore Simms
- Fantasy poem – Ysabelle Moriarty poems | Poetry Monster
- Валерий Брюсов – После сенокоса
- A Precise Woman by Yehuda Amichai
- Animal Tranquility And Decay by William Wordsworth
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Не горюй, что забудется имя твое
- Омар Хайям – Не для веселости я пью вино
- Омар Хайям – Не бойтесь дарить согревающих слов
- Омар Хайям – Мы влюбчивая голь, здесь нету мусульман
- Омар Хайям – Мы пешки, небо же игрок
- Омар Хайям – Мы источник веселья, и скорби рудник
- Омар Хайям – Мы больше в этот мир вовек не попадем
- Омар Хайям – Муки старят красавиц
- Омар Хайям – Моя любовь к тебе достигла совершенства
- Омар Хайям – Мой друг, о завтрашнем заботиться не след
- Омар Хайям – Много зла и коварства таится кругом
- Омар Хайям – Мне с похмелья лекарство одно принеси
- Омар Хайям – Мир любви обрести без терзаний нельзя
- Омар Хайям – Миг придёт, и смерть исторгнет жадно
- Омар Хайям – Меняем реки, страны, города
- Омар Хайям – Люди тлеют в могилах, ничем становясь
- Омар Хайям – Любя тебя, сношу я все упрёки
- Омар Хайям – Любовь роковая беда
- Омар Хайям – Люблю вино, ловлю веселья миг
- Омар Хайям – Лучше впасть в нищету, голодать или красть
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.