A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
With Homer you conversed alone for days and nights,
Our waiting hours were passing slowly,
And shining you came down from the mysterious heights
And brought to us your tablets holy –
So? in the wilderness, beneath a tent, you found
Us, feasting mad in empty gaiety,
Singing our savage songs and galloping around
Some newly hand-created deity.
We grew confused, aloof from your good rays hid we.
Then, seized of wrath and desolation,
Have you, O prophet, cursed your mindless family And smashed your tablets in frustration?
No, you have cursed us not. From heights you disappear
Into the shade of little valleys;
You love the heavens’ crash, but also wish to hear
Bees humming over red azaleas.
Such is the honest bard. With passion he laments
At solemn fairs of Melpomena –
To smile upon the crowd’s plebeian merriments,
The liberties of coarse arena.
Now Rome is calling him, now majesties of Troy,
Now elder Ossian’s craggy gravels –
And in the meantime he will hear with childish joy
Of Czar Sultan’s heroic travels.
A few random poems:
- If Only
- politeness.html
- Владимир Бенедиктов – Ребенку
- Sonnet 78: So oft have I invoked thee for my Muse by William Shakespeare
- Better And Best by John Oxenham
- Lucky by Tony Hoagland
- The Spires Of Oxford by Winifred Mary Letts
- Among The Rice Fields
- Transcience by Sarojini Naidu
- Sonnet 21: So is it not with me as with that muse by William Shakespeare
- Fight to a Finish by Siegfried Sassoon
- Azure and Gold poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Water Crowvoot by William Barnes
- What time are we living in by T. Wignesan
- Flora by William Morris
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Лучше пить и веселых красавиц ласкать
- Омар Хайям – Лучше локон любимой, лаская, схватить
- Омар Хайям – Листья дерева жизни, отпущенной мне
- Омар Хайям – Лик розы освежен дыханием весны
- Омар Хайям – Кумир мой, вылепил тебя таким гончар
- Омар Хайям – Куда уйти от пламенных страстей
- Омар Хайям – Кто розу нежную любви привил
- Омар Хайям – Кто не грешит?
- Омар Хайям – Кто мне скажет что завтра случится со мной
- Омар Хайям – Кто битым жизнью был, тот большего добьется
- Омар Хайям – Красой затмила ты Китая дочерей
- Омар Хайям – Кому там от Любви покой необходим
- Омар Хайям – Коль станешь твердым
- Омар Хайям – Когда ветер у розы подол разорвет
- Омар Хайям – Когда ты для меня слепил из глины плоть
- Омар Хайям – Когда под утренней росой дрожит тюльпан
- Омар Хайям – Когда от жизненных освобожусь я пут
- Омар Хайям – Когда к жизни Любовь меня в мир призвала
- Омар Хайям – Когда фиалки льют благоуханье
- Омар Хайям – Из края в край мы держим к смерти путь
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.