A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Under the blue skies of her native land
She languished and began to fade…
Until surely there flew without a sound
Above me, her young shade;
But there stretches between us an uncrossable line.
In vain my feelings I tried to awaken.
The lips that brought the news were made of stone,
And I listened like a stone, unshaken.
So this is she for whom my soul once burned
In the tense and heavy fire,
Obsessed, exhausted, driven out of my mind
By tenderness and desire!
Where are the torments? Where is love? Alas!
For the unreturning days’
Sweet memory, and for the poor credulous
Shade, I find no lament, no tears.
A few random poems:
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- On The Move ‘Man, You Gotta Go. by Thom Gunn
- Юнна Мориц – Цветок
- Twins by Vinko Kalinić
- O Sun of Real Peace. by Walt Whitman
- Spirituality of Gerard Manley Hopkins, Gerard Manley Hopkins: a shepherd poet
- Владимир Высоцкий – Он не вернулся из боя
- One Lonely Afternoon by Russell Edson
- If Truth in Hearts That Perish poem – A. E. Housman
- The Surgeon At 2 A.M. by Sylvia Plath
- Suggested by the Cover of a Volume of Keats’s poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- I Hoed and Trenched and Weeded poem – A. E. Housman
- Epitaph by Sir Walter Raleigh
- Влад Амелин – Приумножай добро
- The Dead King by Rudyard Kipling
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Владимир Маяковский – Буржуазия и пролетариат стали врагами друг против друга… (Главполитпросвет №19)
- Владимир Маяковский – Будь готов
- Владимир Маяковский – Бруклинский мост
- Владимир Маяковский – Бродвей
- Владимир Маяковский – Братство РОСТА БН
- Владимир Маяковский – Богомольное
- Владимир Маяковский – Близится сушь… (Главполитпросвет №184)
- Владимир Маяковский – Били раз… (РОСТА №631)
- Анатолий Жигулин – Обвал
- Анатолий Жигулин – О, жизнь! Я всё тебе прощаю
- Анатолий Жигулин – О, Родина, в неярком блеске
- Анатолий Жигулин – Ночная смена
- Анатолий Жигулин – Невыразимы сладкой тишью
- Анатолий Жигулин – Не надо бояться памяти
- Анатолий Жигулин – Начало поэмы
- Анатолий Жигулин – Москва
- Анатолий Жигулин – Мне помнится рудник Бутугычаг
- Анатолий Жигулин – Марта, Марта! Весеннее имя
- Анатолий Жигулин – Лисенок
- Анатолий Жигулин – Лесные дороги
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.