A poem by Aldous Huxley (1894 – 1963)
I had remarked–how sharply one observes
When life is disappearing round the curves
Of yet another corner, out of sight!–
I had remarked when it was “good luck” and “good night”
And “a good journey to you,” on her face
Certain enigmas penned in the hieroglyphs
Of that half frown and queer fixed smile and trace
Of clouded thought in those brown eyes,
Always so happily clear of hows and ifs–
My poor bleared mind!–and haunting whys.
There I stood, holding her farewell hand,
(Pressing my life and soul and all
The world to one good-bye, till, small
And smaller pressed, why there I’d stand
Dead when they vanished with the sight of her).
And I saw that she had grown aware,
Queer puzzled face! of other things
Beyond the present and her own young speed,
Of yesterday and what new days might breed
Monstrously when the future brings
A charger with your late-lamented head:
Aware of other people’s lives and will,
Aware, perhaps, aware even of me …
The joyous hope of it! But still
I pitied her; for it was sad to see
A goddess shorn of her divinity.
In the midst of her speed she had made pause,
And doubts with all their threat of claws,
Outstripped till now by her unconsciousness,
Had seized on her; she was proved mortal now.
“Live, only live! For you were meant
Never to know a thought’s distress,
But a long glad astonishment
At the world’s beauty and your own.
The pity of you, goddess, grown
Perplexed and mortal.”
Yet … yet … can it be
That she is aware, perhaps, even of me?
And life recedes, recedes; the curve is bare,
My handkerchief flutters blankly in the air;
And the question rumbles in the void:
Was she aware, was she after all aware?
A few random poems:
- Untitled XXVII by Yunus Emre
- I See so Deeply Within Myself by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- To L. R. E. by Sara Teasdale
- Away With Funeral Music by Robert Louis Stevenson
- Last Poem by Ted Berrigan
- Альфред Теннисон – Прощание
- This is Love by Rumi
- Ode 1957: An intellectual by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Ghazal 119 by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Three Songs Of Zahir U Din
- Sonnet 43: When most I wink, then do mine eyes best see by William Shakespeare
- Water by Robert Lowell
- Ballade Of The Dream poem – Andrew Lang poems
- The Passing Of The Primroses poem – Alfred Austin
- A Poet by Thomas Hardy
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- English Poetry. William Barnes. Third Collection. The Broken Heart. Уильям Барнс.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. He Who Loves. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- English Poetry. Thomas Moore. From “The Odes of Anacreon”. Ode 56. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “The Odes of Anacreon”. Ode 66. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 103. The Mountain Spite. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 99. ’Twas One of Those Dreams. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 91. Oh, Ye Dead!. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 85. Oh For the Swords of Former Time. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 58. Farewell! – But Whenever You Welcome the Hour. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 44. She Is Far From the Land. Томас Мур.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 26. Erin, Oh Erin. Томас Мур.
- English Poetry. Mark Akenside. The Pleasures of Imagination. Марк Эйкенсайд.
- English Poetry. Thomas Moore. From “Irish Melodies”. 22. Let Erin Remember the Days of Old. Томас Мур.
- English Poetry. Richard Hovey. The Old Pine. Ричард Хави.
- English Poetry. Richard Hovey. John Keats. Ричард Хави.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Haunted. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Going for the Cows. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Garden and Gardener. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Forevermore. Мэдисон Джулиус Кавейн.
- English Poetry. Madison Julius Cawein. Finale. Мэдисон Джулиус Кавейн.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Aldous Leonard Huxley (1894 – 1963) was an English writer and philosopher. He wrote nearly fifty books—both novels and non-fiction works—as well as wide-ranging essays, narratives, and poems.