A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Why feed the early signs of boredom
With sinister and dismal thought,
And wait for separation, burdened
With sorrow, lonesome and distraught?
The day of grief is close at hand!
You’ll stand, alone, out in the sun,
And try to bring back once again
These days, but they will long be gone.
Misfortune! then, you’ll be ready
To die in exile, on the street,
If you could only see your lady,
Or hear the shuffle of her feet.
A few random poems:
- Николай Языков – Дева ночи
- Words Of Advice by Ronald G. Auguste
- Noe more unto my thoughts appeare by Sidney Godolphin
- Davideis A Sacred Poem Of The Troubles Of David Excerpt
- Владимир Высоцкий – Мартовский Заяц
- Johnnie Armstrang poem – Andrew Lang poems
- Sonnet 12 poem – John Milton poems
- Iva’s Pantoum by Marilyn Hacker
- The Goring by Sylvia Plath
- So Long. by Walt Whitman
- Tommy by Rudyard Kipling
- Great are the Myths. by Walt Whitman
- A Valediction Forbidding Mourning
- Fly Fly Butterfly
- Gleaners Of Fame poem – Alfred Austin
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Николай Языков – Е. А. Тимашевой (Молодая ученица)
- Николай Языков – Е. А. Свербеевой (Мысль неразгульного поэта)
- Николай Языков – Две картины
- Николай Языков – Дума (Одну минуту, много две)
- Николай Языков – Дом сумасшедших в Дерпте
- Николай Языков – Девятое мая
- Николай Языков – Дева ночи
- Николай Языков – Давным-давно люблю я страстно
- Николай Языков – Д. Н. Свербееву (Во имя Руси, милый брат)
- Николай Языков – Чувствительное путешествие в Ревель
- Николай Языков – Благодарю вас за цветы
- Николай Языков – Баян к русскому воину
- Николай Языков – Ау
- Николай Языков – Альпийская песня
- Николай Языков – Аделаиде (Я твой, я твой, Аделаида)
- Николай Языков – А. В. Тихвинскому (Как знать, куда моя дорога)
- Николай Языков – А. В. Киреевой (Тогда как сердцем мы лелеем)
- Николай Языков – А. С. Дириной
- Николай Языков – А. Н. Вульфу (Теперь я в Камби, милый мой)
- Николай Языков – А. Н. Вульфу (Нe называй меня поэтом)
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.