A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Why feed the early signs of boredom
With sinister and dismal thought,
And wait for separation, burdened
With sorrow, lonesome and distraught?
The day of grief is close at hand!
You’ll stand, alone, out in the sun,
And try to bring back once again
These days, but they will long be gone.
Misfortune! then, you’ll be ready
To die in exile, on the street,
If you could only see your lady,
Or hear the shuffle of her feet.
A few random poems:
- Gentlmen-Rankers by Rudyard Kipling
- The Battle of the Baltic by Thomas Campbell
- “Look up, desponding hearts! See, Morning sallies” poem – Alfred Austin
- Invictus by William Ernest Henley
- Drugs Made Pauline Vague by Stevie Smith
- A Dream by Robert Burns
- Rile Me Up! by Michael D Wentworth
- To the Same poem – John Milton poems
- This Dust was Once the Man. by Walt Whitman
- In Honour Of St. Alphonsus Rodriguez poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Love Of Life poem – Alfred Austin
- Robert Burns: Whistle, And I’ll Come To You, My Lad:
- Return Of The Heroes by Siegfried Sassoon
- The Dark House by Siegfried Sassoon
- On The Civil War On The East Coast Of The United States Of North America 1860 64
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Алишер Навои – О сердце, столько на земле
- Алишер Навои – О, мне бы крылья
- Алишер Навои – Нет, не от слез кровавых одежда моя красней
- Алишер Навои – Не в камфарной ли одежде этот кипарис прямой
- Алишер Навои – Над головой моею осенних дней листопад
- Алишер Навои – На лице горит созвездье у красавицы моей
- Алишер Навои – Моя безумная душа в обломках
- Алишер Навои – Луна в носилках, о постой
- Алишер Навои – Кто на стезе любви един
- Алишер Навои – Когда, тоскуя по тебе
- Алишер Навои – Кипарис подобен розе увлажненной
- Алишер Навои – Как от вздохов безнадежных дым
- Алишер Навои – Эти губы точно розы
- Алишер Навои – Если б был я быстрым ветром
- Алишер Навои – Двух резвых своих газелей, которые нежно спят
- Алишер Навои – Цветком, что счастье нам несет
- Алишер Навои – Чудесные свершения середины жизни
- Алишер Навои – Чаша, солнце отражая
- Альфред Теннисон – Волшебница Шалот
- Альфред Теннисон – В долине
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.